Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Hicret-i Nebî’nin Klasik Türk Şiirine Yansıması

Yıl 2016, , 1 - 31, 29.06.2016
https://doi.org/10.16947/fsmia.238920

Öz

Arapça kökenli olan hicret kelimesi; “göç etme”, “ayrılma”, “uzaklaşma” anlamına

gelir. Hz. Peygamber’in hicreti 26 Safer Perşembe akşamı başlamış, 12 Rebiʿül-evvel

Cuma günü ikindi vakti sona ermişti. Hz. Peygamber’in ve Müslümanların Mekke’den

Medine’ye hicreti; yapılan zulüm ve baskıların neticesinde davasından vazgeçiş ve yenilgi

sonucu bir kaçış değil; aksine geri dönmek üzere kendi iradesiyle Allah için yapılan bir

göçtür. Hz. Peygamber’in sünneti olan hicret, vatandan gurbete yolculuktur. Türk Edebiyatında

hicretnâmeler yazılmışsa da hicret, genellikle manzum siyer-i nebîler içinde müstakil

bir bölüm hâlinde işlenmiştir. Bu çalışmada, Hz. Muhammed’in Hicreti; Klasik Türk

Şiirine yansıyan özellikleri ve mazmunlarıyla ele alınacaktır. Ayrıca şiirlerden hareketle

hicretin tarihi seyri incelenecektir.

Kaynakça

  • Abdürrezzak Kâşânî, Tasavvuf Sözlüğü, çev. Ekrem Demirli, İstanbul, İz Yayınları,

The Reflection of the Hicret-i Nebi in Classical Turkish Poetry

Yıl 2016, , 1 - 31, 29.06.2016
https://doi.org/10.16947/fsmia.238920

Öz

“Hicret” which is originally an Arabic word means “emigration”, “migrate”, “leaving”.

“Hicret” of. Muhammed (Peace be Upon Him) started on Thursday Evening, 26th

of Safar and ended on Friday Late-Afternoon,12th of Rabee Al-Awwal. The “Hicret” of

Muhammed (Peace be Upon Him) and Muslims is not meant to give up the struggle due

to cruelity and pressure, or leaving after defeat; but with their own will it is the emigration

for Allah to return back. “Hicret” which is sunnah of Rasulullah is the journey from home

to a foreign place. Although the “Hicret” was also written in “Hicretname”s in Turkish

Literature, it has been written as a separate chapter in the Poems of Prophet’s Life mostly.

In this study, the “Hicret” of Hz. Muhammed (Peace be Upon Him) will be addressed

with its reflections and “mazmun” onto Classical Turkish Poem. Additionaly, with the

help of poems, the journey of “Hicret” will be examined historically.

Kaynakça

  • Abdürrezzak Kâşânî, Tasavvuf Sözlüğü, çev. Ekrem Demirli, İstanbul, İz Yayınları,
Toplam 1 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Bölüm Araştırmalar ve İncelemeler
Yazarlar

Türkan Alvan

Yayımlanma Tarihi 29 Haziran 2016
Yayımlandığı Sayı Yıl 2016

Kaynak Göster

APA Alvan, T. (2016). Hicret-i Nebî’nin Klasik Türk Şiirine Yansıması. FSM İlmi Araştırmalar İnsan Ve Toplum Bilimleri Dergisi(7), 1-31. https://doi.org/10.16947/fsmia.238920
AMA Alvan T. Hicret-i Nebî’nin Klasik Türk Şiirine Yansıması. FSM İlmi Araştırmalar İnsan ve Toplum Bilimleri Dergisi. Haziran 2016;(7):1-31. doi:10.16947/fsmia.238920
Chicago Alvan, Türkan. “Hicret-I Nebî’nin Klasik Türk Şiirine Yansıması”. FSM İlmi Araştırmalar İnsan Ve Toplum Bilimleri Dergisi, sy. 7 (Haziran 2016): 1-31. https://doi.org/10.16947/fsmia.238920.
EndNote Alvan T (01 Haziran 2016) Hicret-i Nebî’nin Klasik Türk Şiirine Yansıması. FSM İlmi Araştırmalar İnsan ve Toplum Bilimleri Dergisi 7 1–31.
IEEE T. Alvan, “Hicret-i Nebî’nin Klasik Türk Şiirine Yansıması”, FSM İlmi Araştırmalar İnsan ve Toplum Bilimleri Dergisi, sy. 7, ss. 1–31, Haziran 2016, doi: 10.16947/fsmia.238920.
ISNAD Alvan, Türkan. “Hicret-I Nebî’nin Klasik Türk Şiirine Yansıması”. FSM İlmi Araştırmalar İnsan ve Toplum Bilimleri Dergisi 7 (Haziran 2016), 1-31. https://doi.org/10.16947/fsmia.238920.
JAMA Alvan T. Hicret-i Nebî’nin Klasik Türk Şiirine Yansıması. FSM İlmi Araştırmalar İnsan ve Toplum Bilimleri Dergisi. 2016;:1–31.
MLA Alvan, Türkan. “Hicret-I Nebî’nin Klasik Türk Şiirine Yansıması”. FSM İlmi Araştırmalar İnsan Ve Toplum Bilimleri Dergisi, sy. 7, 2016, ss. 1-31, doi:10.16947/fsmia.238920.
Vancouver Alvan T. Hicret-i Nebî’nin Klasik Türk Şiirine Yansıması. FSM İlmi Araştırmalar İnsan ve Toplum Bilimleri Dergisi. 2016(7):1-31.