Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Türkçe-Arnavutça Manzum Sözlük Dürre-i Manzûme’nin Bilinmeyen İki Nüshası

Yıl 2018, , 223 - 242, 25.12.2018
https://doi.org/10.16947/fsmia.502236

Öz

Bu çalışmada, Türkiye’deki manzum sözlük çalışmalarında pek bilinmeyen, şu ana
kadar bir nüshası ele geçmiş olan Dürre-i Manzûme adlı Türkçe-Arnavutça manzum sözlüğün
Mısır Milli Kütüphanesi’nde tespit edilen iki yeni yazma nüshası tanıtılacaktır.
Bilinen üç Türkçe-Arnavutça manzum sözlükten kronolojik olarak sonuncusu olan bu
eser, 19. asırda, adı Mahmud olan ve Osmanlı ordusunda görev yapan bir Arnavut asker
tarafından İşkodra’ya gelen ve Arnavutça bilmeyen Türk askeri için kaleme alınmıştır. Bu
çalışmada nüshalar tanıtıldıktan sonra Kahire nüshaları ile daha önce tanıtımı neşredilmiş
olan nüsha muhtasar olarak mukayese edilecektir.

Kaynakça

  • Abazi-Egro, Genciana, “Arnavutluk’ta Türkoloji Çalışmaları”, Bilig, sayı 21,Bahar 2002.

Two Unknown Copies of Turkish-Albanian Versified Dictionary Titled Durre-i Manzume

Yıl 2018, , 223 - 242, 25.12.2018
https://doi.org/10.16947/fsmia.502236

Öz

In this study, new manuscript copies of the little-known Turkish-Albanian versified

dictionary titled Dürre-i Manzûme will be introduced which has one copy so far. New two

copies bear the same title and kept at the National Library of Egypt. Dürre-i Manzûme

is the last one of three known Turkish-Albanian versified dictionaries. It was written in

the 19th century by Mahmud, an Albanian soldier of the Ottoman army. The author gives

the reason of composing such work as to help Turkish soldiers who come to Shkodra and

do not speak Albanian. At the end, the copies of Cairo will be compared with the known

copy of the work and image samples will be given.

Kaynakça

  • Abazi-Egro, Genciana, “Arnavutluk’ta Türkoloji Çalışmaları”, Bilig, sayı 21,Bahar 2002.
Toplam 1 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Araştırmalar ve İncelemeler
Yazarlar

Güler Doğan Averbek Bu kişi benim 0000-0002-8938-1115

Yayımlanma Tarihi 25 Aralık 2018
Kabul Tarihi 25 Aralık 2018
Yayımlandığı Sayı Yıl 2018

Kaynak Göster

APA Averbek, G. D. (2018). Türkçe-Arnavutça Manzum Sözlük Dürre-i Manzûme’nin Bilinmeyen İki Nüshası. FSM İlmi Araştırmalar İnsan Ve Toplum Bilimleri Dergisi(12), 223-242. https://doi.org/10.16947/fsmia.502236
AMA Averbek GD. Türkçe-Arnavutça Manzum Sözlük Dürre-i Manzûme’nin Bilinmeyen İki Nüshası. FSM İlmi Araştırmalar İnsan ve Toplum Bilimleri Dergisi. Aralık 2018;(12):223-242. doi:10.16947/fsmia.502236
Chicago Averbek, Güler Doğan. “Türkçe-Arnavutça Manzum Sözlük Dürre-I Manzûme’nin Bilinmeyen İki Nüshası”. FSM İlmi Araştırmalar İnsan Ve Toplum Bilimleri Dergisi, sy. 12 (Aralık 2018): 223-42. https://doi.org/10.16947/fsmia.502236.
EndNote Averbek GD (01 Aralık 2018) Türkçe-Arnavutça Manzum Sözlük Dürre-i Manzûme’nin Bilinmeyen İki Nüshası. FSM İlmi Araştırmalar İnsan ve Toplum Bilimleri Dergisi 12 223–242.
IEEE G. D. Averbek, “Türkçe-Arnavutça Manzum Sözlük Dürre-i Manzûme’nin Bilinmeyen İki Nüshası”, FSM İlmi Araştırmalar İnsan ve Toplum Bilimleri Dergisi, sy. 12, ss. 223–242, Aralık 2018, doi: 10.16947/fsmia.502236.
ISNAD Averbek, Güler Doğan. “Türkçe-Arnavutça Manzum Sözlük Dürre-I Manzûme’nin Bilinmeyen İki Nüshası”. FSM İlmi Araştırmalar İnsan ve Toplum Bilimleri Dergisi 12 (Aralık 2018), 223-242. https://doi.org/10.16947/fsmia.502236.
JAMA Averbek GD. Türkçe-Arnavutça Manzum Sözlük Dürre-i Manzûme’nin Bilinmeyen İki Nüshası. FSM İlmi Araştırmalar İnsan ve Toplum Bilimleri Dergisi. 2018;:223–242.
MLA Averbek, Güler Doğan. “Türkçe-Arnavutça Manzum Sözlük Dürre-I Manzûme’nin Bilinmeyen İki Nüshası”. FSM İlmi Araştırmalar İnsan Ve Toplum Bilimleri Dergisi, sy. 12, 2018, ss. 223-42, doi:10.16947/fsmia.502236.
Vancouver Averbek GD. Türkçe-Arnavutça Manzum Sözlük Dürre-i Manzûme’nin Bilinmeyen İki Nüshası. FSM İlmi Araştırmalar İnsan ve Toplum Bilimleri Dergisi. 2018(12):223-42.