BibTex RIS Kaynak Göster

Alačyq

Yıl 2013, Cilt: 1 Sayı: 12, 195 - 207, 01.03.2013

Öz

Kaynakça

  • AŠMARIN, N. J. (1935), Thesaurus linguage tschuvaschorum, Bd. VIII., Čeboksary.
  • Azerbaidžansko-ruskij slovar’ (1962), Baku.
  • Baškirsko-ruskij slovar´(1958), Moskau.
  • CAFEROĞLU, A. (1934), Uygur Sözlüğü, İstanbul.
  • Chakasso-ruskij slovar (1956), Moskau.
  • DOERFER, G. (1963-65), Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen (= Yeni Farsça’da Türkçe ve Moğolca Öğeler), Bd. I-II. Bd. Ak. D. Wiss. U. D. Lit. Veröffentlichungen der orientalischen Kommission, Bd. XVI u. XIX., Wiesbaden.
  • DŽIKIEV, A. (1957), ‚Posenlenija i žilišča Turkmenov jugovostočnogo poberež’ja Kaspijskogo morja v XIX-XX vv.‛, Sovetskaja Etnografia, 4, s. 76-90.
  • GABAIN, A. V. (1949), ‚Steppe und Stadt im Leben der ältesten Türken (= En eski Türklerin Yaşamında Bozkır ve Şehir)‛, Der Islam, XXIX, s. 30-62
  • GÜNGÖR, K. (1941), Cenubi Anadolu Yörüklerinin Etno-Antropolojik Tetkiki, D.T.C.F. Antropoloji ve Etnoloji Enstitüsü neşriyatı 24. Ankara.
  • HAENISCH, E. (1937), Manghol un nuica tobca’an: Lp.
  • HAENISCH, E. (1939), Wörterbuch zu Manghol un niuca tobca’an (= Mogolca Sözlük) Lp.
  • HAENISCH, E. (1941), Die geheime Geschichte der Mongolen (= Moğolların Gizli Tarihi) Lp.
  • IONOVA, O.V. (1952), ‚žilic i chozjajstvenuye postrojki jakutov‛, Trudy Institua Etnografii, XVIII, s. 239- 319.
  • JAKOVLEV, E.K. (1900), ‚Etnografičeskij obzor inorodčeskago naselenija doliny Juzgano Eniseja‛, Opisanie Minusinskago Muzeja, vyp. IV. Minusinsk. T. 2: Inorodčeskoe naselenije Minusinskago Okruga.
  • JANSKY, H. (1955), Lehrbuch der türkischen Sprache (= Türkçe Öğretim Kitabı), Wiesbaden.
  • JOKI, A.J. (1953), Wörterverzeichnis der Kyzyl-Sprache (= Tuva Dili Dizini), Studia Orientalia XIX, I. Helsinki.
  • Karakalpaksko- ruskij slovar´ (1958), Moskau.
  • KOŞAY, H.Z. (1958), ‚Yapı ile ilgili Sözler‛, Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Yıllık Araştırmalar Dergisi, II., Ankara, s. 199-234.
  • KOŞAY, Hamit, AYDIN, O. (1952), Anadilden Derlemeler II. Ankara.
  • KOŞAY, H.Z., REFET, I. (1932), Anadilden Derlemeler.
  • LEPECHIN, I. (1768-72; 1795-1814), Drevnyja zapiski puteşestvija po raznym provincijam Rossijskago gosudarstva, g. I-IV, St. Petersburg.
  • MALOV, S.E. (1951), Pamjatniki drevnetjurkskoj pis’mennosti, Moskau, Leningrad.
  • MALOV, S.E. (1952), Enisejskaja pis’mennost’ tjurkov, Moskau, Leningrad.
  • MENGES, K.H. (1963), ‚Die Sibirischen Türksprachen‛ (= Sibirya Türk Dilleri), Handbuch der Orientalistik I, 5. Leiden, Köln, s 72- 138.
  • Narody Sibiri. (1956), (Haz. V. M.G. Levin ve L.P. Potapov), Moskau. Leningrad.
  • NÉMETH, J. (1953), ‚Wanderungen des mongolischen Wortes nökür ‘Genosse‘‛ (= Moğolca’daki Nökür “yoldaş‘ Kelimesinin Dönüşümleri), Acta Orientalia III., s. 1-23
  • PEKARSKİJ, E.K. (1958), Slovar´ Jakutskogo jazyka, Bd. 1-3, Neudruck.
  • PLANHOL, X. (1958), De la plaine pamphylienne aux lacs pisidiens, Bibliothéque archeologique et historique de L’Institut français d’archhéologie d’Istanbul, III. Paris.
  • POPOV, A. A. (1949), ‚Starinnaja jakutskaja berestjanaja jurta‛, Sbronik Muzeja Antropologii i Etnografii V., s. 98-106.
  • POPOV, A. A. (1961), ‚Žilišče‛, Istoriko-etnografičeskij atlas Sibiri, Moskau, Leningrad, s. 131-226.
  • POPPE, N. (1955), ‚The Turkish loan words in Middle Mongolian‛, Central Asiatic Journal I, , s. 36-42.
  • PREOBRAŽENZKİJ, A. S. (1910-14), Etimologičeskij slovar´russkago jazyka, Moskau.
  • RADLOFF, W. (1893-1911), Versuch eines Wörterbuches der Türk-Dialecte (= Bir Türk Lehçeleri Sözlüğü Denemesi), Bd. I-IV, St. Petersburg.
  • RADLOFF, W. (1893), Aus Sibirien (= Sibirya’dan) Bd. I-II. Lp.
  • RESULZADE, M.E. (1951), Azerbaycan Şairi Nizami, Ankara.
  • RUDENKO, S. J. (1955), Baškiry, Moskau, Leningrad.
  • Russko-altajskij slovar´ (1964), Moskau.
  • Russko-azerbaidžanskij slovar´ (1955), Baku.
  • Russko- kazachskij slovar´ (1954), Moskau.
  • Russko-kirgizskij slovar´ (1957), Moskau.
  • Russko-tatarskij slovar´ (1955-59), Bd. 1-4 Kazan.
  • Russko-turkmenskij slovar´ (1956), Moskau.
  • SCHWEINITZ, H. H. Graf v. (1906), In Kleinasien (= Küçük Asya’da), Berlin.
  • ŞEREFEDDİN, M. (1934), ‚Mevlana’da Türkçe Kelimeler ve Türkçe Şiirler‛, Türkiyat Mecmuası 4, Istanbul.
  • ŠİBAEVA, Ju. A. (1959), ‚Iz istorii chakasskogo Žilišča‛, Kraktie soobščenija Instituta Etnografii, X,. s. 40-53.
  • XIII Asırdan günümüze kadar kitaplardan toplanmış Tanıklariyle Tarama Sözlüğü (1943-57), Bd. I-V. Ankara.
  • Türkiye’de Halk Ağzından Derleme Sözlüğü I (1963), Ankara.
  • Türkiye’de Halk Ağzından Söz Derleme Dergisi (1939), Bd. I, Istanbul.
  • Tuvinsko-russkij slovar´ (1955), Moskau.
  • Uzbeksko-russkij slovar´ (1959), Moskau.
  • VAJNŠTEJN, S.J. (1961), Tuvincy-Todžincy, Moskau.
  • VASMER, M. (1955), Russisches etymologisches Wörterbuch, (= Etimolojik Ruşça Sözlüğü) Bd. II. Heidelberg.
  • YALGIN, A.R. (1933), Cenupta Türkmen Oymakları, Bd.2, Ankara.

ALAČYQ

Yıl 2013, Cilt: 1 Sayı: 12, 195 - 207, 01.03.2013

Öz

Kaynakça

  • AŠMARIN, N. J. (1935), Thesaurus linguage tschuvaschorum, Bd. VIII., Čeboksary.
  • Azerbaidžansko-ruskij slovar’ (1962), Baku.
  • Baškirsko-ruskij slovar´(1958), Moskau.
  • CAFEROĞLU, A. (1934), Uygur Sözlüğü, İstanbul.
  • Chakasso-ruskij slovar (1956), Moskau.
  • DOERFER, G. (1963-65), Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen (= Yeni Farsça’da Türkçe ve Moğolca Öğeler), Bd. I-II. Bd. Ak. D. Wiss. U. D. Lit. Veröffentlichungen der orientalischen Kommission, Bd. XVI u. XIX., Wiesbaden.
  • DŽIKIEV, A. (1957), ‚Posenlenija i žilišča Turkmenov jugovostočnogo poberež’ja Kaspijskogo morja v XIX-XX vv.‛, Sovetskaja Etnografia, 4, s. 76-90.
  • GABAIN, A. V. (1949), ‚Steppe und Stadt im Leben der ältesten Türken (= En eski Türklerin Yaşamında Bozkır ve Şehir)‛, Der Islam, XXIX, s. 30-62
  • GÜNGÖR, K. (1941), Cenubi Anadolu Yörüklerinin Etno-Antropolojik Tetkiki, D.T.C.F. Antropoloji ve Etnoloji Enstitüsü neşriyatı 24. Ankara.
  • HAENISCH, E. (1937), Manghol un nuica tobca’an: Lp.
  • HAENISCH, E. (1939), Wörterbuch zu Manghol un niuca tobca’an (= Mogolca Sözlük) Lp.
  • HAENISCH, E. (1941), Die geheime Geschichte der Mongolen (= Moğolların Gizli Tarihi) Lp.
  • IONOVA, O.V. (1952), ‚žilic i chozjajstvenuye postrojki jakutov‛, Trudy Institua Etnografii, XVIII, s. 239- 319.
  • JAKOVLEV, E.K. (1900), ‚Etnografičeskij obzor inorodčeskago naselenija doliny Juzgano Eniseja‛, Opisanie Minusinskago Muzeja, vyp. IV. Minusinsk. T. 2: Inorodčeskoe naselenije Minusinskago Okruga.
  • JANSKY, H. (1955), Lehrbuch der türkischen Sprache (= Türkçe Öğretim Kitabı), Wiesbaden.
  • JOKI, A.J. (1953), Wörterverzeichnis der Kyzyl-Sprache (= Tuva Dili Dizini), Studia Orientalia XIX, I. Helsinki.
  • Karakalpaksko- ruskij slovar´ (1958), Moskau.
  • KOŞAY, H.Z. (1958), ‚Yapı ile ilgili Sözler‛, Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Yıllık Araştırmalar Dergisi, II., Ankara, s. 199-234.
  • KOŞAY, Hamit, AYDIN, O. (1952), Anadilden Derlemeler II. Ankara.
  • KOŞAY, H.Z., REFET, I. (1932), Anadilden Derlemeler.
  • LEPECHIN, I. (1768-72; 1795-1814), Drevnyja zapiski puteşestvija po raznym provincijam Rossijskago gosudarstva, g. I-IV, St. Petersburg.
  • MALOV, S.E. (1951), Pamjatniki drevnetjurkskoj pis’mennosti, Moskau, Leningrad.
  • MALOV, S.E. (1952), Enisejskaja pis’mennost’ tjurkov, Moskau, Leningrad.
  • MENGES, K.H. (1963), ‚Die Sibirischen Türksprachen‛ (= Sibirya Türk Dilleri), Handbuch der Orientalistik I, 5. Leiden, Köln, s 72- 138.
  • Narody Sibiri. (1956), (Haz. V. M.G. Levin ve L.P. Potapov), Moskau. Leningrad.
  • NÉMETH, J. (1953), ‚Wanderungen des mongolischen Wortes nökür ‘Genosse‘‛ (= Moğolca’daki Nökür “yoldaş‘ Kelimesinin Dönüşümleri), Acta Orientalia III., s. 1-23
  • PEKARSKİJ, E.K. (1958), Slovar´ Jakutskogo jazyka, Bd. 1-3, Neudruck.
  • PLANHOL, X. (1958), De la plaine pamphylienne aux lacs pisidiens, Bibliothéque archeologique et historique de L’Institut français d’archhéologie d’Istanbul, III. Paris.
  • POPOV, A. A. (1949), ‚Starinnaja jakutskaja berestjanaja jurta‛, Sbronik Muzeja Antropologii i Etnografii V., s. 98-106.
  • POPOV, A. A. (1961), ‚Žilišče‛, Istoriko-etnografičeskij atlas Sibiri, Moskau, Leningrad, s. 131-226.
  • POPPE, N. (1955), ‚The Turkish loan words in Middle Mongolian‛, Central Asiatic Journal I, , s. 36-42.
  • PREOBRAŽENZKİJ, A. S. (1910-14), Etimologičeskij slovar´russkago jazyka, Moskau.
  • RADLOFF, W. (1893-1911), Versuch eines Wörterbuches der Türk-Dialecte (= Bir Türk Lehçeleri Sözlüğü Denemesi), Bd. I-IV, St. Petersburg.
  • RADLOFF, W. (1893), Aus Sibirien (= Sibirya’dan) Bd. I-II. Lp.
  • RESULZADE, M.E. (1951), Azerbaycan Şairi Nizami, Ankara.
  • RUDENKO, S. J. (1955), Baškiry, Moskau, Leningrad.
  • Russko-altajskij slovar´ (1964), Moskau.
  • Russko-azerbaidžanskij slovar´ (1955), Baku.
  • Russko- kazachskij slovar´ (1954), Moskau.
  • Russko-kirgizskij slovar´ (1957), Moskau.
  • Russko-tatarskij slovar´ (1955-59), Bd. 1-4 Kazan.
  • Russko-turkmenskij slovar´ (1956), Moskau.
  • SCHWEINITZ, H. H. Graf v. (1906), In Kleinasien (= Küçük Asya’da), Berlin.
  • ŞEREFEDDİN, M. (1934), ‚Mevlana’da Türkçe Kelimeler ve Türkçe Şiirler‛, Türkiyat Mecmuası 4, Istanbul.
  • ŠİBAEVA, Ju. A. (1959), ‚Iz istorii chakasskogo Žilišča‛, Kraktie soobščenija Instituta Etnografii, X,. s. 40-53.
  • XIII Asırdan günümüze kadar kitaplardan toplanmış Tanıklariyle Tarama Sözlüğü (1943-57), Bd. I-V. Ankara.
  • Türkiye’de Halk Ağzından Derleme Sözlüğü I (1963), Ankara.
  • Türkiye’de Halk Ağzından Söz Derleme Dergisi (1939), Bd. I, Istanbul.
  • Tuvinsko-russkij slovar´ (1955), Moskau.
  • Uzbeksko-russkij slovar´ (1959), Moskau.
  • VAJNŠTEJN, S.J. (1961), Tuvincy-Todžincy, Moskau.
  • VASMER, M. (1955), Russisches etymologisches Wörterbuch, (= Etimolojik Ruşça Sözlüğü) Bd. II. Heidelberg.
  • YALGIN, A.R. (1933), Cenupta Türkmen Oymakları, Bd.2, Ankara.
Toplam 53 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Ulla Johansen Bu kişi benim

Alper Keleş Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Mart 2013
Yayımlandığı Sayı Yıl 2013 Cilt: 1 Sayı: 12

Kaynak Göster

APA Johansen, U., & Keleş, A. (2013). ALAČYQ. Gazi Türkiyat, 1(12), 195-207.

Açık Erişim Politikası