BibTex RIS Kaynak Göster

New Philological Investigation of the Esthetic Text in Turkic

Yıl 2013, Cilt: 1 Sayı: 13, 1 - 28, 01.09.2013

Öz

Constituent text signs used by folkloric verbalism and author to describe world of concepts are determined in Turkic esthetic texts. Examples form epics ‚Book of Dede Korkut‛ and ‚Manas‛, proverbs, folk songs and text of Kamal Abdulla’s book ‚No one to forget‛ is examined conceptually and linguistically

Kaynakça

  • ABDULLA, Kamal (2004), Yarımçıq Əlyazma, Bakı: XXI YNE.
  • ABDULLA, Kamal (2006), Sehrbazlar Dюrюsi, Bakı: Mütәrcim.
  • ABDULLAEV, Kamal (1999), Azюrbaycan Dili Sintakasisinin Nюzюri Problemlюri, Ali Mюktюblюr Üçün Dюrs Vюsaiti, Bakı: Maarif Nәşriyyatı.
  • ABDULLAEV, Kamal (2010), Dilçiliyю Sюyahюt, Dilçi Olmayanlar Üçün Dilçilik, Bakı: Mütәrcim.
  • ABDULLAEV, Kamal (2011), Unutmağa Kimsю Yox<, Bakı: Azәrbaycan Nәşri.
  • ABDULLAEV, K., MƏMMƏDOV, A., MUSAYEV, M. vd. (2012), Azюrbaycan dilindю mürюkkюb sintaktik bütövlюr, Bakı: Azәrbaycan Respublikası Tәhsil Nazirliyi, Bakı Slavyan Universiteti.
  • APRESYAN, V.YU. (2011), ‚Opıt Klasternogo Analiza: russkiye i angliyskiye emotsionalnıye kontseptı‛, Voprosı Yazıkoznaniya, S. 1, 19-51.
  • AZƏRBAYCAN SSR ELİMLER AKADEMİYASI (1964), Azюrbaycan Dilinin İzahlı Lüğюti, C. I, A-Q, Bakı: Azәrbaycan SSR Elmlәr Akademiyası Nәşriyyatı.
  • BAYRAM, Han (1970), Saýlanan Eserler, Aşgabat: Türkmenistan Neşirýatу.
  • MUSAOĞLU, Mehman (2006), Türkçe Aktarma Bilimi ve Dil Bilimsel Boyutları. Bilgisayar Destekli Dil Bilimi Çalıştayı Bildirileri, Ankara, Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, 14 Mayıs 2005: Türk Dil Kurumu Yayınları, 139-158.
  • Dilçilik Ensiklopediyası (2006-2008), C. I-II, Bakı: Mütәrcim
  • DOĞAN, G. (2000), ‚İltifat Olgusuna Bilişsel Bir Yaklaşım‛, Dilbilim Araştırmaları, İstanbul: Bo- ğaziçi Üniversitesi Yayınevi, 49-63.
  • DTS: Drevnetyurkskiy Slovar (1969), Leningrad: Nauka, Leningradskoye Otdeleniye,.
  • ERCİLASUN, Ahmet Bican (2009), ‚Türk Dili Araştırmalarının Bugünkü Durumu ve Sorunları‛, Gazi Türkiyat, Türklük Bilimi Araştırmaları Dergisi, Güz/2009, S. 5, 113-154.
  • ERKMAN-AKERSON, Fatma (2005), Göstergebilime Giriş, İstanbul: Multilingual.
  • ƏFƏNDİYEV, P. (1992), Azюrbaycan Şifahi Xalq Ədюbiyyatı, Bakı: Maarif Nәşriyyatı.
  • HACILI, A. (2010), Kamal Abdulla: Seçimin Morfologiyası, Bakı: Mütәrcim.
  • KIDIRBAYEVA, R., KIRBAŞEV K., CAYNAKOVA A. (1988), ‚Manas‛ Eposunun Varyanttarı, Frunze: İlim.
  • Kitabi-Dюdю Qourqud (1962), Bakı: Azәrnәşr.
  • KONONOV, A. N. (1980), Grammatika Yazıka Tyurkskih Runiçeskih Pamyatnikov VII-IX vv., Lening- rad: Nauka, Leningradskoye Otdeleniye.
  • Koroğlu Dastanı (1957), Bakı: Azәrnәşr.
  • LES: Lingvistiçeskiy Entsiklopediçeskiy Slovar (1990), Moskva: Sovetskaya Entsiklopediya.
  • Manas. Kırgız Elinin Batırlık Eposu (1968), Moskva: İzd-vo Vostoçnoy Literaturı.
  • MAADAY, Kara (1973), Epos Narodov SSSR, Moskva: İzd-vo AN SSSR.
  • MƏLİKZADƏ, İsi (1989), Yaşıl Gecю, Bakı: Yazıçı.
  • MUSAOĞLU, Mehman (2002), Türkoloji’nin Çeşitli Sorunları Üzerine Makaleler-İncelemeler, Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları.
  • MUSAOĞLU, Mehman (2003a), ‚Türkçenin İşlevsel Dilbilgisi ve Metin Kompozisyonu‛, Dil Dergisi, S. 120 Mayıs-Haziran, 22-40.
  • MUSAOĞLU, Mehman (2003b), ‚Türk Folklorik Metinlerinin Ontolojik-Folklorik Temelleri‛, Dil Dergisi, S. 118, Ocak-Şubat, 16-25.
  • MUSAOĞLU, Mehman, KİRİŞÇİOĞLU, Fatih (2008), ‚Türk Dil Biliminde Görünüş Kategorisinin İncelenmesi Üzerine‛, Türkologiya, S. 1-2, 32-54.
  • MUSAOĞLU, Mehman (2010), Kemal Abdullanın Eserleri Türkiye Türkçesinde, Ankara: Kültür Ajans Yayınları.
  • MUSAOĞLU, Mehman (2011), Dede Korkut Metninin Sentaksı Üzerine. Azәrbaycanda xarici dillәr, No 2-3, Bakı: Mütәrcim, 8-18.
  • MUSAYEV, Mehman (2011), Türk Ədюbi Dillюrindю Mürюkkюb Cümlю Sintaksisi, Bakı: Azәrbaycan Respublikası Tәhsil Nazirliyi Bakı Slavyan Universiteti.
  • MUSAYEV, Mehman (2012), Türkoloji Dilçilik, Bakı: Azәrbaycan Respublikası Tәhsil Nazirliyi, Bakı Slavyan Universiteti.
  • MORRIS Ç.U. (1983), ‚Osnovaniya teorii znakov‛, Semiotika. Moskva: Raduga, 37-89.
  • NƏSİMİ, İmadәddin (1985), Əsюrlюri, V, Bakı: Elm.
  • PAŞAZADE K (1996), Yusuf u Züleyha, (Haz. Mustafa Demirel), Ankara: Kültür ve Turizm Bakan- lığı Yayınları.
  • PİRS Ç. S. (1983), ‚İz rabotı, Elementı logiki. Grammatica speculativa‛, Semiotika, Moskva: Ra- duga, 89-210.
  • POLYAKOV M.YA. (1986), Voprosı Poetiki i Hudojestvennoy Semantiki, Moskva: Nauka.
  • POPOVSKAYA L.V. (2006), Lingvistiçeskiy analiz hudojestvennogo teksta v vuze, Rostov-na-Donu: Feniks.
  • REVZİNA O.G. (1998), Metodı analiza hudojestvennogo teksta, Struktura i semantika hudojestvennogo teksta. Moskva: Nauka, 301-316.
  • SELİVERSTOVA O.N. (2002), ‚Kognitivnaya semantika na fone obşego razvitiya lingvistiçeskoy nauki‛, Voprosı Yazıkoznaniya, S. 6, 12-26.
  • Slovar Literaturovedçeskih Terminov (http://slovar.lib.ru/dictionary/text-10.01.2011).
  • SOSSYUR Ferdinand De (1977), Trudı po Yazıkoznaniyu, Moskva: Progress.
  • STARİÇENOK V. D. (2008), Bolşoy Lingvistiçeskiy Slovar, Rostov-na-Donu: Feniks.
  • ŞTAYN K. E. (1993), Printsipı Analiza Poetiçeskogo Teksta. Stavropol.
  • TAGİYEV M. T. (1966), Glagolnaya frazeologiya sovremennogo russkogo yazıka (Opıt issledovaniya frazeologiçeskih yedinits po okrujeniyu), Bakı: Maarif.
  • TEZCAN, Semih, BOESCOTEN, Hendrik (2001), Dede Korkut Oğuznameleri, İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
  • UZUN, Leyla Subaşı (1995), Orhon Yazıtlarının Metindilbilimsel Yapısı, İstanbul: Simurg.
  • ÜSTÜNOVA, Kerime (1998), Dede Korkut Destanları ve Cümleden Büyük Birlikler, İstanbul: Alfa Yayınları.
  • ZAEVSKAYA A.A. (2002), ‚Nekotoriye Problemı Teoriyi Ponimaniya Teksta‛, Voprosı Yazıkozna- niya, S. 4, 62-73.
  • http://semioties.ru/sphere/semiosphere.html. (10.01.2011)
  • http://kult.az.com. (26.06.2011.15:02)
  • http://kult.az.com. (31.05.2011.10.21)

Türkçe Bedii Metnin Yeni Filolojik Yöntemlerle İncelenmesi

Yıl 2013, Cilt: 1 Sayı: 13, 1 - 28, 01.09.2013

Öz

Türkçe bedii metinlerde, sözlü anlatıma ve yazarın kavramlar dünyasına yönelik olarak kullanılan özel metin kurucu işaretler bulunmaktadır. ‚Kitab-ı Dede Korkut‛ ve ‚Manas‛ destanlarından, atasözlerinden, türkülerimizden örnekler ve Kamal Abdulla’nın ‚Unutmağa Kimse Yok‛ romanının metni, kavramsal ve lengüistik incelemeye tâbi tutulmaktadır

Kaynakça

  • ABDULLA, Kamal (2004), Yarımçıq Əlyazma, Bakı: XXI YNE.
  • ABDULLA, Kamal (2006), Sehrbazlar Dюrюsi, Bakı: Mütәrcim.
  • ABDULLAEV, Kamal (1999), Azюrbaycan Dili Sintakasisinin Nюzюri Problemlюri, Ali Mюktюblюr Üçün Dюrs Vюsaiti, Bakı: Maarif Nәşriyyatı.
  • ABDULLAEV, Kamal (2010), Dilçiliyю Sюyahюt, Dilçi Olmayanlar Üçün Dilçilik, Bakı: Mütәrcim.
  • ABDULLAEV, Kamal (2011), Unutmağa Kimsю Yox<, Bakı: Azәrbaycan Nәşri.
  • ABDULLAEV, K., MƏMMƏDOV, A., MUSAYEV, M. vd. (2012), Azюrbaycan dilindю mürюkkюb sintaktik bütövlюr, Bakı: Azәrbaycan Respublikası Tәhsil Nazirliyi, Bakı Slavyan Universiteti.
  • APRESYAN, V.YU. (2011), ‚Opıt Klasternogo Analiza: russkiye i angliyskiye emotsionalnıye kontseptı‛, Voprosı Yazıkoznaniya, S. 1, 19-51.
  • AZƏRBAYCAN SSR ELİMLER AKADEMİYASI (1964), Azюrbaycan Dilinin İzahlı Lüğюti, C. I, A-Q, Bakı: Azәrbaycan SSR Elmlәr Akademiyası Nәşriyyatı.
  • BAYRAM, Han (1970), Saýlanan Eserler, Aşgabat: Türkmenistan Neşirýatу.
  • MUSAOĞLU, Mehman (2006), Türkçe Aktarma Bilimi ve Dil Bilimsel Boyutları. Bilgisayar Destekli Dil Bilimi Çalıştayı Bildirileri, Ankara, Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, 14 Mayıs 2005: Türk Dil Kurumu Yayınları, 139-158.
  • Dilçilik Ensiklopediyası (2006-2008), C. I-II, Bakı: Mütәrcim
  • DOĞAN, G. (2000), ‚İltifat Olgusuna Bilişsel Bir Yaklaşım‛, Dilbilim Araştırmaları, İstanbul: Bo- ğaziçi Üniversitesi Yayınevi, 49-63.
  • DTS: Drevnetyurkskiy Slovar (1969), Leningrad: Nauka, Leningradskoye Otdeleniye,.
  • ERCİLASUN, Ahmet Bican (2009), ‚Türk Dili Araştırmalarının Bugünkü Durumu ve Sorunları‛, Gazi Türkiyat, Türklük Bilimi Araştırmaları Dergisi, Güz/2009, S. 5, 113-154.
  • ERKMAN-AKERSON, Fatma (2005), Göstergebilime Giriş, İstanbul: Multilingual.
  • ƏFƏNDİYEV, P. (1992), Azюrbaycan Şifahi Xalq Ədюbiyyatı, Bakı: Maarif Nәşriyyatı.
  • HACILI, A. (2010), Kamal Abdulla: Seçimin Morfologiyası, Bakı: Mütәrcim.
  • KIDIRBAYEVA, R., KIRBAŞEV K., CAYNAKOVA A. (1988), ‚Manas‛ Eposunun Varyanttarı, Frunze: İlim.
  • Kitabi-Dюdю Qourqud (1962), Bakı: Azәrnәşr.
  • KONONOV, A. N. (1980), Grammatika Yazıka Tyurkskih Runiçeskih Pamyatnikov VII-IX vv., Lening- rad: Nauka, Leningradskoye Otdeleniye.
  • Koroğlu Dastanı (1957), Bakı: Azәrnәşr.
  • LES: Lingvistiçeskiy Entsiklopediçeskiy Slovar (1990), Moskva: Sovetskaya Entsiklopediya.
  • Manas. Kırgız Elinin Batırlık Eposu (1968), Moskva: İzd-vo Vostoçnoy Literaturı.
  • MAADAY, Kara (1973), Epos Narodov SSSR, Moskva: İzd-vo AN SSSR.
  • MƏLİKZADƏ, İsi (1989), Yaşıl Gecю, Bakı: Yazıçı.
  • MUSAOĞLU, Mehman (2002), Türkoloji’nin Çeşitli Sorunları Üzerine Makaleler-İncelemeler, Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları.
  • MUSAOĞLU, Mehman (2003a), ‚Türkçenin İşlevsel Dilbilgisi ve Metin Kompozisyonu‛, Dil Dergisi, S. 120 Mayıs-Haziran, 22-40.
  • MUSAOĞLU, Mehman (2003b), ‚Türk Folklorik Metinlerinin Ontolojik-Folklorik Temelleri‛, Dil Dergisi, S. 118, Ocak-Şubat, 16-25.
  • MUSAOĞLU, Mehman, KİRİŞÇİOĞLU, Fatih (2008), ‚Türk Dil Biliminde Görünüş Kategorisinin İncelenmesi Üzerine‛, Türkologiya, S. 1-2, 32-54.
  • MUSAOĞLU, Mehman (2010), Kemal Abdullanın Eserleri Türkiye Türkçesinde, Ankara: Kültür Ajans Yayınları.
  • MUSAOĞLU, Mehman (2011), Dede Korkut Metninin Sentaksı Üzerine. Azәrbaycanda xarici dillәr, No 2-3, Bakı: Mütәrcim, 8-18.
  • MUSAYEV, Mehman (2011), Türk Ədюbi Dillюrindю Mürюkkюb Cümlю Sintaksisi, Bakı: Azәrbaycan Respublikası Tәhsil Nazirliyi Bakı Slavyan Universiteti.
  • MUSAYEV, Mehman (2012), Türkoloji Dilçilik, Bakı: Azәrbaycan Respublikası Tәhsil Nazirliyi, Bakı Slavyan Universiteti.
  • MORRIS Ç.U. (1983), ‚Osnovaniya teorii znakov‛, Semiotika. Moskva: Raduga, 37-89.
  • NƏSİMİ, İmadәddin (1985), Əsюrlюri, V, Bakı: Elm.
  • PAŞAZADE K (1996), Yusuf u Züleyha, (Haz. Mustafa Demirel), Ankara: Kültür ve Turizm Bakan- lığı Yayınları.
  • PİRS Ç. S. (1983), ‚İz rabotı, Elementı logiki. Grammatica speculativa‛, Semiotika, Moskva: Ra- duga, 89-210.
  • POLYAKOV M.YA. (1986), Voprosı Poetiki i Hudojestvennoy Semantiki, Moskva: Nauka.
  • POPOVSKAYA L.V. (2006), Lingvistiçeskiy analiz hudojestvennogo teksta v vuze, Rostov-na-Donu: Feniks.
  • REVZİNA O.G. (1998), Metodı analiza hudojestvennogo teksta, Struktura i semantika hudojestvennogo teksta. Moskva: Nauka, 301-316.
  • SELİVERSTOVA O.N. (2002), ‚Kognitivnaya semantika na fone obşego razvitiya lingvistiçeskoy nauki‛, Voprosı Yazıkoznaniya, S. 6, 12-26.
  • Slovar Literaturovedçeskih Terminov (http://slovar.lib.ru/dictionary/text-10.01.2011).
  • SOSSYUR Ferdinand De (1977), Trudı po Yazıkoznaniyu, Moskva: Progress.
  • STARİÇENOK V. D. (2008), Bolşoy Lingvistiçeskiy Slovar, Rostov-na-Donu: Feniks.
  • ŞTAYN K. E. (1993), Printsipı Analiza Poetiçeskogo Teksta. Stavropol.
  • TAGİYEV M. T. (1966), Glagolnaya frazeologiya sovremennogo russkogo yazıka (Opıt issledovaniya frazeologiçeskih yedinits po okrujeniyu), Bakı: Maarif.
  • TEZCAN, Semih, BOESCOTEN, Hendrik (2001), Dede Korkut Oğuznameleri, İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
  • UZUN, Leyla Subaşı (1995), Orhon Yazıtlarının Metindilbilimsel Yapısı, İstanbul: Simurg.
  • ÜSTÜNOVA, Kerime (1998), Dede Korkut Destanları ve Cümleden Büyük Birlikler, İstanbul: Alfa Yayınları.
  • ZAEVSKAYA A.A. (2002), ‚Nekotoriye Problemı Teoriyi Ponimaniya Teksta‛, Voprosı Yazıkozna- niya, S. 4, 62-73.
  • http://semioties.ru/sphere/semiosphere.html. (10.01.2011)
  • http://kult.az.com. (26.06.2011.15:02)
  • http://kult.az.com. (31.05.2011.10.21)
Toplam 53 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Mehman Musaoğlu Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Eylül 2013
Yayımlandığı Sayı Yıl 2013 Cilt: 1 Sayı: 13

Kaynak Göster

APA Musaoğlu, M. (2013). Türkçe Bedii Metnin Yeni Filolojik Yöntemlerle İncelenmesi. Gazi Türkiyat, 1(13), 1-28.

Açık Erişim Politikası