Araştırma Makalesi

Türkçeyi Yabancı Dil Olarak Öğrenenlerin Türkçe Öğretmenlerine Yönelik Geliştirdiği Metaforların Dil Bilimsel Tahlili

Cilt: 41 Sayı: 3 30 Aralık 2021
PDF İndir
TR

Türkçeyi Yabancı Dil Olarak Öğrenenlerin Türkçe Öğretmenlerine Yönelik Geliştirdiği Metaforların Dil Bilimsel Tahlili

Öz

Bu çalışmanın amacı, Türkiye’de yabancı dil olarak Türkçe öğrenenlerin Türkçe öğretmenleri ile ilgili algılarının ifadesi olan metaforları tespit etmek ve aynı zamanda bu metaforları Türkçenin söz varlığı bakımından değerlendirmektir. Bu maksatla araştırma verilerini oluşturmak üzere Kırşehir Ahi Evran Üniversitesi TÖMER’de Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen B1, B2 ve C1 düzeyinde 60’ı erkek, 40’ı kadın, toplam 100 öğrenciden “Türkçe öğretmeni …...... gibidir, çünkü ...........................” cümlesini benzetmeler ve sebepleri aracılığı ile tamamlaması istenmiştir. Neticede ulaşılan 100 adet metafor farklı açılardan değerlendirilmiştir. Olgu bilim modeline uygun bu çalışma için doküman incelemesi ile ulaşılan veriler, içerik analiziyle deşifre edilmiştir. Öncelikle belirlenen metaforlar, kavram alanına göre tasniflenmiş ve 10 farklı tema oluşturulmuştur. Böylelikle Türkiye’deki yabancıların Türkçe söz varlığını oluşturan kelimelerin anlam alanları tespit edilmiştir. Diğer taraftan bu kelimeler, kökenleri ve yapıları açısından da sınıflandırılmış ve neticede kelimelerin %68’inin Türkçe, %32’sinin yabancı kökenli olduğu; yapı bakımından ise %72’sinin basit, %9’unun türemiş ve %2’sinin de birleşik olduğu belirlenmiştir.

Anahtar Kelimeler

Dil bilim, Metafor, Türkçe öğretmeni, Türkçe, Yabancılara Türkçe öğretimi

Kaynakça

  1. Aksan, D. (2006). Türkçenin söz varlığı. Ankara: Engin Yayınevi.
  2. Alpaydın, Y. (2017). An analysis of educational policies for school-aged Syrian refugees in turkey. Journal of Education and Training Studies, 5(9), 36-44.
  3. Alptekin, M. ve Kaplan, T. (2018). Türkçe öğrenen yabancı öğrencilerin “Türk kültürü”ne ilişkin metaforik algıları. Türük, 6(12), 254-262.
  4. Aras, B. ve Yasun, S. (2016). The educatıonal opportunıtıes and challenges of Syrian refugee students in Turkey: temporary educatıon centers and beyond. İstanbul: İstanbul Policy Center -Sabancı University- Stiftung Mercator Initiative.
  5. Aslan, O. (2019). Velilerin “öğretmen” kavramına ilişkin metaforik algılarının incelenmesi. International Journal of Education Techonology and Scientific Researcher, 4(8), 78-95.
  6. Aslan, S. (2013). Birleştirilmiş sınıflarda görev yapan öğretmenlerin “öğretmen” kavramı ile ilgili algılarının metaforik incelenmesi. Turkish Studies, 8(6), 43-59.
  7. Aydeş, S.S. (2015). Okul yöneticilerinin öğretmenlere yönelik metaforik algıları. (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi), Tokat Gaziosmanpaşa Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü.
  8. Aydın, İ. S. ve Pehlivan, A. (2010). Türkçe öğretmeni adaylarının “öğretmen” ve “öğrenci” kavramlarına ilişkin kullandıkları metaforlar. Turkish Studies, 5(3), 818-842.
  9. Aydın, T. (2018). Lakoff ve Johnson’ın metafor kavramı ve Eski Türkçe ile Orta Türkçede birleşik fiillerde yük metaforu. SUTAD, 44, 163-181.
  10. Bayar, S.A. ve Bayar, V. (2012). Akademisyen ve öğrencilerin araştırma görevliliğine ilişkin metaforik algıları. Eğitimde Politika Analizi Dergisi, 1(1), 26-48.

Kaynak Göster

APA
Parlak Kalkan, G., & Kıribiş, A. (2021). Türkçeyi Yabancı Dil Olarak Öğrenenlerin Türkçe Öğretmenlerine Yönelik Geliştirdiği Metaforların Dil Bilimsel Tahlili. Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi, 41(3), 2031-2067. https://izlik.org/JA67CB99PT
AMA
1.Parlak Kalkan G, Kıribiş A. Türkçeyi Yabancı Dil Olarak Öğrenenlerin Türkçe Öğretmenlerine Yönelik Geliştirdiği Metaforların Dil Bilimsel Tahlili. GEFAD. 2021;41(3):2031-2067. https://izlik.org/JA67CB99PT
Chicago
Parlak Kalkan, Gülşah, ve Ali Kıribiş. 2021. “Türkçeyi Yabancı Dil Olarak Öğrenenlerin Türkçe Öğretmenlerine Yönelik Geliştirdiği Metaforların Dil Bilimsel Tahlili”. Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi 41 (3): 2031-67. https://izlik.org/JA67CB99PT.
EndNote
Parlak Kalkan G, Kıribiş A (01 Aralık 2021) Türkçeyi Yabancı Dil Olarak Öğrenenlerin Türkçe Öğretmenlerine Yönelik Geliştirdiği Metaforların Dil Bilimsel Tahlili. Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi 41 3 2031–2067.
IEEE
[1]G. Parlak Kalkan ve A. Kıribiş, “Türkçeyi Yabancı Dil Olarak Öğrenenlerin Türkçe Öğretmenlerine Yönelik Geliştirdiği Metaforların Dil Bilimsel Tahlili”, GEFAD, c. 41, sy 3, ss. 2031–2067, Ara. 2021, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA67CB99PT
ISNAD
Parlak Kalkan, Gülşah - Kıribiş, Ali. “Türkçeyi Yabancı Dil Olarak Öğrenenlerin Türkçe Öğretmenlerine Yönelik Geliştirdiği Metaforların Dil Bilimsel Tahlili”. Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi 41/3 (01 Aralık 2021): 2031-2067. https://izlik.org/JA67CB99PT.
JAMA
1.Parlak Kalkan G, Kıribiş A. Türkçeyi Yabancı Dil Olarak Öğrenenlerin Türkçe Öğretmenlerine Yönelik Geliştirdiği Metaforların Dil Bilimsel Tahlili. GEFAD. 2021;41:2031–2067.
MLA
Parlak Kalkan, Gülşah, ve Ali Kıribiş. “Türkçeyi Yabancı Dil Olarak Öğrenenlerin Türkçe Öğretmenlerine Yönelik Geliştirdiği Metaforların Dil Bilimsel Tahlili”. Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi, c. 41, sy 3, Aralık 2021, ss. 2031-67, https://izlik.org/JA67CB99PT.
Vancouver
1.Gülşah Parlak Kalkan, Ali Kıribiş. Türkçeyi Yabancı Dil Olarak Öğrenenlerin Türkçe Öğretmenlerine Yönelik Geliştirdiği Metaforların Dil Bilimsel Tahlili. GEFAD [Internet]. 01 Aralık 2021;41(3):2031-67. Erişim adresi: https://izlik.org/JA67CB99PT