Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

The comparison and the contrast of question pronouns “Which/What kind of/What (welch_/ was für ein_/ was)”, necessitating explanations in their answers, in German and Turkish

Yıl 2002, Cilt: 22 Sayı: 1, 231 - 239, 01.03.2002

Öz

In this study, after analysing the differences between the question sentences in German and Turkish, (“welch_/was für ein_/was” / “which/what kind of/what”) question pronouns found in the question forms which necessitate explanations in their answers (‘wh – question\'), they have been compared structurally and semantically in the way they are used in Turkish. Basing on the error analysis techniques, the errors made in wh – quentions, on phonological, morphological, syntactic, sociolinguistic/socio – cultural, pragmatic and punctation levels, given in the very early stages of German teaching, have been analyzed.

Cevapta Açıklama İsteyen Soru Zamirleri “Welch_/ Was Für Ein_/ Was” Türkçede Hangi Anlamlarla Karşılanır?

Yıl 2002, Cilt: 22 Sayı: 1, 231 - 239, 01.03.2002

Öz

Bu çalışmada Almanca ve Türkçe soru cümleleri arasındaki farklar genel hatlarıyla ele alındıktan sonra, cevapta açıklama isteyen soru (Alm. Ergänzungsfragen/W – Frage)1 kalıbında yer alan “welch_/was für ein_/was” soru zamirlerinin Türkçede veriliş biçimleri yapı ve anlam boyutunda karşılaştırılmıştır. Bu bağlamda hata çözümlemesi (Alm. Fehleranalyse) tekniği çerçevesinde, Almanca öğretiminde ilk sıralarda yer alan bu yapıların kullanımında yapılan telâffuz, yazım, kelime seçimi, yapı bilgisi, söz dizimi, sosyodilbilimsel/sosyo – kültürel ve edimbilim hataları analiz edilmiştir.

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

N. Zehra Savran Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Mart 2002
Yayımlandığı Sayı Yıl 2002 Cilt: 22 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Savran, N. Z. (2002). Cevapta Açıklama İsteyen Soru Zamirleri “Welch_/ Was Für Ein_/ Was” Türkçede Hangi Anlamlarla Karşılanır?. Gazi Üniversitesi Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi, 22(1), 231-239.
AMA Savran NZ. Cevapta Açıklama İsteyen Soru Zamirleri “Welch_/ Was Für Ein_/ Was” Türkçede Hangi Anlamlarla Karşılanır?. GEFAD. Mart 2002;22(1):231-239.
Chicago Savran, N. Zehra. “Cevapta Açıklama İsteyen Soru Zamirleri ‘Welch_/ Was Für Ein_/ Was’ Türkçede Hangi Anlamlarla Karşılanır?”. Gazi Üniversitesi Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi 22, sy. 1 (Mart 2002): 231-39.
EndNote Savran NZ (01 Mart 2002) Cevapta Açıklama İsteyen Soru Zamirleri “Welch_/ Was Für Ein_/ Was” Türkçede Hangi Anlamlarla Karşılanır?. Gazi Üniversitesi Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi 22 1 231–239.
IEEE N. Z. Savran, “Cevapta Açıklama İsteyen Soru Zamirleri ‘Welch_/ Was Für Ein_/ Was’ Türkçede Hangi Anlamlarla Karşılanır?”, GEFAD, c. 22, sy. 1, ss. 231–239, 2002.
ISNAD Savran, N. Zehra. “Cevapta Açıklama İsteyen Soru Zamirleri ‘Welch_/ Was Für Ein_/ Was’ Türkçede Hangi Anlamlarla Karşılanır?”. Gazi Üniversitesi Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi 22/1 (Mart 2002), 231-239.
JAMA Savran NZ. Cevapta Açıklama İsteyen Soru Zamirleri “Welch_/ Was Für Ein_/ Was” Türkçede Hangi Anlamlarla Karşılanır?. GEFAD. 2002;22:231–239.
MLA Savran, N. Zehra. “Cevapta Açıklama İsteyen Soru Zamirleri ‘Welch_/ Was Für Ein_/ Was’ Türkçede Hangi Anlamlarla Karşılanır?”. Gazi Üniversitesi Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi, c. 22, sy. 1, 2002, ss. 231-9.
Vancouver Savran NZ. Cevapta Açıklama İsteyen Soru Zamirleri “Welch_/ Was Für Ein_/ Was” Türkçede Hangi Anlamlarla Karşılanır?. GEFAD. 2002;22(1):231-9.