Monasteries represent the main centers of civilization in Europe, and they are credited with preserving the cultural heritage of Western Europe from being lost in the early ages when there was no other force working to achieve that goal, Therefore, the aim of the study is to identify the conditions of these monasteries and the significant role they played in European society during the Middle Ages. The research sheds light on the Benedictine monasteries to which the heritage of the Carolingian Renaissance was transferred and which continued to preserve classical Roman studies, in addition to their interest in religious affairs, In each of its monasteries, there was a nucleus for a library and a place for copying, equipped with the intellectual tools in Europe. In its library, it preserved the most important ancient classical books that were exposed to loss and ruin, over time, schools were established in these Benedictine monasteries to educate people. They then became scientific institutes that provided advanced education until the late tenth century. Most of the educated people were from the monks or from the clergy who were educated just like monks.
Monasteries Medieval Europe Education Monasticism and Monastery European Middle Ages Saint Benedict.
Manastırlar, Orta Çağ Avrupa’sında medeniyetin temel merkezlerini temsil etmiş ve Avrupa’nın batısındaki kültürel mirasın korunmasında belirleyici bir rol oynamıştır. Bu çalışmanın amacı, söz konusu manastırların durumlarını ve Avrupa toplumunda Orta Çağ boyunca üstlendikleri büyük rolü incelemektir. Araştırma, özellikle Benediktin manastırları üzerine odaklanmakta; bu manastırların Karolenj Rönesansı mirasını devralarak hem Roma klasik çalışmalarını koruduğunu hem de dini yaşamı sürdürdüğünü ortaya koymaktadır.
Her manastırda bir kütüphane çekirdeği ve el yazması kopyalama bölümü bulunmaktaydı; burada Avrupa’nın entelektüel araçları geliştirilmiş, kaybolma tehlikesiyle karşı karşıya olan klasik eserler korunmuştur. Zamanla bu Benediktin manastırlarında okullar kurulmuş, halkın eğitilmesi sağlanmış ve bu kurumlar X. yüzyılın sonlarına kadar ileri düzeyde eğitim veren bilimsel merkezler haline gelmiştir. Orta Çağ boyunca, dönemin aydınlarının çoğu ya rahiplerden oluşmakta ya da rahipler gibi yetiştirilmiş din adamlarıydı.
Manastırlar Orta Çağ Avrupa’sı Eğitim Rahiplik ve Manastır Hayatı Avrupa Orta Çağı Aziz Benedikt.
تمثل الأديرة المراكز الأساسية للحضارة في أوروبا، وإليها يعود الفضل في حفظ التراث الثقافي لغرب أوروبا من الضياع في اوائل تلك العصور عندما لم تكن هناك قوة أخرى تعمل لتحقيق تلك الغاية، وعليه فأن هدف الدراسة التعرف على أحوال تلك الأديرة وما أدته من دور كبير في المجتمع الأوروبي خلال العصور الوسطى، وقد سلط البحث الأضواء على الأديرة البنديكتية التي انتقل اليها تراث النهضة الكارولنجية وظلت تحافظ على الدراسات الكلاسيكية الرومانية، إلى جانب الاهتمام بالشؤون الدينية ، ففي كل دير من اديرتها وجدت نواة لمكتبة، ومكان للنسخ زود بالأدوات الفكرية في أوروبا فحفظت في مكتبتها أمهات الكتب الكلاسيكية القديمة التي كانت معرضة للفقدان والضياع، وبمرور الزمن تأسست المدارس في تلك الأديرة البندكتية لتثقيف الناس ثم أصبحت معاهد علمية تقدم تعليماً متقدماً حتى أواخر القرن العاشر، وكان معظم المثقفين من فئة الرهبان أو من رجال الدين الذين تم تعليمهم كالرهبان تماماً.
الأديرة أوروبا في العصور الوسطى التعليم الرهبانية والديرية العصور الوسطى الأوروبية القديس بنديكت
| Birincil Dil | Arapça |
|---|---|
| Konular | Doğu Dinleri ve Gelenekleri Araştırmaları |
| Bölüm | Araştırma Makaleleri |
| Yazarlar | |
| Yayımlanma Tarihi | 30 Ekim 2025 |
| Gönderilme Tarihi | 2 Temmuz 2025 |
| Kabul Tarihi | 20 Ekim 2025 |
| Yayımlandığı Sayı | Yıl 2025 Sayı: 1 |