Bu araştırmada sınıf öğretmeni adaylarının yabancı sözlerin Türkçe karşılıklarına ilişkin görüşlerini
ortaya koymak amaçlanmıştır. Bu amaçla araştırma sürecinde nitel ve nicel verilerin birlikte
işe koşulduğu karma araştırma yöntemi kullanılmıştır. Araştırmanın çalışma grubunda Sivas
Cumhuriyet Üniversitesinde öğrenim gören 142 sınıf öğretmeni adayı yer almaktadır. Araştırma
sürecinde sınıf öğretmeni adayları, yabancı dillerin Türkçeyi nasıl etkilediğine, Türk Dil Kurumu
tarafından yabancı sözlere Türkçe karşılık olarak önerilen kelimelerin uygunluğuna ve önerilen
kelimeleri kullanıp kullanmayacaklarına dair görüşlerini ifade etmişlerdir. Veri toplama aracı olarak
anket formu ve Kelime Kontrol Listesi kullanılmıştır. Araştırma sonuçlarına göre sınıf öğretmeni
adayları dile yerleşen yabancı sözlerin Türkçeyi olumsuz etkilediğini belirtmekte; yabancı sözlere
Türkçe karşılık üretmenin ve yabancı sözler yerine Türkçe karşılıkları kullanmanın oldukça önemli
olduğunu düşünmektedirler. Buna ek olarak sınıf öğretmeni adaylarının Türkçeyi korumaya yönelik
tutumlarının da oldukça yüksek olduğu tespit edilmiştir. Diğer taraftan sınıf öğretmeni adaylarının
Türk Dil Kurumunun yabancı sözlere karşılık olarak önerdiği kelimeleri yeterince takip etmediği
belirlenmiştir.
This study aims to portray preservice elementary school teachers’ opinions on the Turkish
equivalents of foreign words. To this end, we employed a mixed research method in which qualitative
and quantitative data are presented side by side. A total of 142 preservice elementary school teacher
studying at Sivas Cumhuriyet University composed the study group. During research, the participants
expressed their opinions on how foreign languages influence Turkish, the suitability of Turkish
equivalences proposed by the Turkish Language Society for foreign words, and whether they intend
to use these words in the future. Data were collected through a survey form and Word Check List. The
results reveal that the participant preservice elementary school teachers believe that the words that
have entered Turkish have had a negative effect on the language and that it is of great importance
to coin and use Turkish equivalents instead. The participant preservice elementary school teachers
were of the opinion that the Turkish language should preserved. That said, we also determined the
participant preservice teachers do not make sufficient use of the proposed equivalents.
Turkish Foreign Words Pre-Service Elementary Teachers Turkish Equivalent
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Araştırma Makaleleri |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 31 Ağustos 2021 |
Kabul Tarihi | 5 Ağustos 2021 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2021 Cilt: 9 Sayı: 24 |
ÖNEMLİ NOT: DERGİMİZ ÖZEL SAYILAR HARİCİNDE HER YILIN NİSAN, AĞUSTOS VE ARALIK AYLARINDA OLMAK ÜZERE YILDA ÜÇ DEFA YAYIMLANMAKTADIR. ADAY ÇALIŞMALAR SAYIYA ÖZEL GÖNDERİLMEMEKTEDİR. DERGİMİZE GÖNDERİLEN MAKALELER DEĞERLENDİRME SÜRECİNİN TAMAMLANMASINI TAKİBEN UYGUN OLAN İLK SAYIDA YAYIMLANMAKTADIR.