Araştırma Makalesi

PRUT SEFERİ’NE AİT YENİ BİR KAYNAK: BİR SAVAŞ MÜŞAHİDİNİN MEKTUBU

Cilt: 8 Sayı: 16 24 Ocak 2026
PDF İndir
TR EN

PRUT SEFERİ’NE AİT YENİ BİR KAYNAK: BİR SAVAŞ MÜŞAHİDİNİN MEKTUBU

Öz

Osmanlı ve Rus tarihlerinde, sonuçları itibarıyla bir kırılma noktası sayılabilecek 1711 Osmanlı-Rus savaşı (Prut Seferi) ve barışına dair bilgi veren birkaç birincil yerli kaynak vardır. Bu kaynakların dışında, sefere bizzat katılan ve Osmanlı ordusunun harekâtı, çarpışmalar ve barış sırasında yaşananları kendi gözlemlerine ya da hadiselere şahit olanlardan dinlediklerine göre kaydeden ismi meçhul bir kişinin kaleme aldığı bir mektup sureti de bulunmaktadır. İsveç Kraliyet Arşivi’nde döneminin Osmanlı Türkçesiyle kaleme alınmış bu mektup, Prut Seferi ve kısmen ön barış antlaşması sürecini de aydınlatan özgün ve önemli bir birincil kaynaktır. Dolayısıyla dönemin siyasi, askerî ve diplomatik gelişmelerine dair doğrudan gözleme ve dolaylı duyumlara dayanan bilgiler içermektedir. Osmanlı ordusunun Tuna Nehri’ni geçişinden başlayarak Prut Nehri boyunca ilerleyişi, Rus kuvvetleriyle çarpışmaları ve nihayetinde Baltacı Mehmed Paşa ile İsveç Kralı XII. Karl arasında geçen görüşmeyle sonlanan anlatım, savaşın ve barış müzakerelerinin seyrini ayrıntılı biçimde yansıtmaktadır. Ayrıca belge, Osmanlı belgelerinde bulunması gereken bazı diplomatik unsurları içermesidir. Bununla birlikte, yazım sırasında acelecilikten kaynaklı imla ve ifade bozuklukları, mektubun bir özet suret olarak alelacele yazıldığını göstermektedir. Belgenin dil özellikleri, 18. yüzyıl Osmanlı Türkçesindeki yazı ve konuşma dili arasındaki geçişkenliğin izlerini taşımaktadır. Bu özellik, belgeyi yalnızca tarihî değil, aynı zamanda dilbilimsel bakımdan da kıymetli bir malzeme hâline getirmektedir. Mektupta yer alan olaylar arasında, Osmanlı ordusunun Tuna’yı geçmesi, Boğdan Beyi Kantemiroğlu’nun ihaneti, Rus ordusunun geri çekilişi, yeniçerilerin disiplinsiz saldırıları, Kırım Hanı’nın tavsiyeleri ve nihayetinde barış görüşmeleri öne çıkmaktadır. Özellikle İsveç kralının Osmanlı kararlarına tepkisi ve Baltacı Mehmed Paşa’nın bu eleştiriler karşısındaki tutumu, dönemin uluslararası ilişkilerine de ışık tutmaktadır. Mektupta geçen bazı bilgiler, diğer birincil yerli kaynaklar ve yabancı tanıklıklarla örtüşmekte, bazı bilgiler ise yalnızca bu belgede yer almakta ve bu yönüyle belgeye ayrı bir özgünlük kazandırmaktadır. Araştırmamızda, daha önce varlığı bilinen ancak muhtevası bilinmeyen bu mektubun her yönüyle bilim dünyasına tanıtılması amaçlanmıştır. Mektubun bilimsel tanıtımı ve değerlendirmesi çerçevesinde fiziki ve diplomatik özellikleri tespit edilmiş, dil ve anlatım özellikleri açıklanmış, tarihi bakımdan muhtevası değerlendirilmiş, son kısımda da belge metninin çeviriyazısı yapılmıştır. Bu çok yönlü tespitler ve tahlillerle, Prut Seferi’nin başka kaynaklarda olmayan ya da ayrıntılı açıklanmayan karanlıkta kalmış bazı hadiselerinin aydınlatılabileceği ümit edilmektedir. Ayrıca belgenin dil ve anlatım özelliklerinin ortaya konulması, tarihi Türkiye Türkçesi araştırmalarında dönemin yazı dili ile konuşma diline dair yeni ya da destekleyici bilgiler edinilmesine yardımcı olabilir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Anonim Mektup, Orientaliska, nr Z 117, Riksarkivet, Stockholm.
  2. AYVERDİ, İlhan, *Kubbealtı Lugatı-Asırlar Boyu Târihî Seyri İçinde Misalli Büyük Türkçe Sözlük*, C. 2, Kubbealtı Yayınları, İstanbul 2006.
  3. BAŞER, Alper, *Bucak Tatarları (1550-1700)*, Afyon Kocatepe Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü (Yayımlanmamış Doktora Tezi), Afyon 2010.
  4. ÇAĞATAY, Ömer, “XVIII. Yüzyıldaki Osmanlı-Rus Savaşlarında İsakçı’nın Önemi ve İsakçı’daki Sefer Hazırlık Faaliyetleri”, *Journal of International Eastern European Studies / Uluslararası Doğu Avrupa Araştırmaları Dergisi*, S. 1, Sakarya 2023.
  5. DE LA MOTRAYE, Aubry, *Voyages du sr. A. De La Motraye*, tome second, T. Johnson & J. Van Duren, A La Haye 1727.
  6. DERMAN, Uğur M., “Mürekkep”, *Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi*, C. 32, İstanbul 2006, ss. 46-47.
  7. GÖYNÜKLÜ AHMED BİN MAHMÛD EFENDİ, *Mecmûʿa*, Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz, Orientabteilung, Ms. or. quart. 1209, Berlin.
  8. GÖYNÜKLÜ AHMED BİN MAHMÛD EFENDİ, *Mecmûʿa*, İstanbul Araştırmaları Enstitüsü Yazma Eserler Kütüphanesi, Şevket Rado Yazmaları, nr. ŞR000614, İstanbul.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Yeniçağ Osmanlı Tarihi

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

24 Ocak 2026

Gönderilme Tarihi

7 Temmuz 2025

Kabul Tarihi

29 Kasım 2025

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2026 Cilt: 8 Sayı: 16

Kaynak Göster

APA
Yıldız, H. (2026). PRUT SEFERİ’NE AİT YENİ BİR KAYNAK: BİR SAVAŞ MÜŞAHİDİNİN MEKTUBU. Genel Türk Tarihi Araştırmaları Dergisi, 8(16), 115-136. https://doi.org/10.53718/gttad.1736782
AMA
1.Yıldız H. PRUT SEFERİ’NE AİT YENİ BİR KAYNAK: BİR SAVAŞ MÜŞAHİDİNİN MEKTUBU. GTTAD. 2026;8(16):115-136. doi:10.53718/gttad.1736782
Chicago
Yıldız, Hakan. 2026. “PRUT SEFERİ’NE AİT YENİ BİR KAYNAK: BİR SAVAŞ MÜŞAHİDİNİN MEKTUBU”. Genel Türk Tarihi Araştırmaları Dergisi 8 (16): 115-36. https://doi.org/10.53718/gttad.1736782.
EndNote
Yıldız H (01 Ocak 2026) PRUT SEFERİ’NE AİT YENİ BİR KAYNAK: BİR SAVAŞ MÜŞAHİDİNİN MEKTUBU. Genel Türk Tarihi Araştırmaları Dergisi 8 16 115–136.
IEEE
[1]H. Yıldız, “PRUT SEFERİ’NE AİT YENİ BİR KAYNAK: BİR SAVAŞ MÜŞAHİDİNİN MEKTUBU”, GTTAD, c. 8, sy 16, ss. 115–136, Oca. 2026, doi: 10.53718/gttad.1736782.
ISNAD
Yıldız, Hakan. “PRUT SEFERİ’NE AİT YENİ BİR KAYNAK: BİR SAVAŞ MÜŞAHİDİNİN MEKTUBU”. Genel Türk Tarihi Araştırmaları Dergisi 8/16 (01 Ocak 2026): 115-136. https://doi.org/10.53718/gttad.1736782.
JAMA
1.Yıldız H. PRUT SEFERİ’NE AİT YENİ BİR KAYNAK: BİR SAVAŞ MÜŞAHİDİNİN MEKTUBU. GTTAD. 2026;8:115–136.
MLA
Yıldız, Hakan. “PRUT SEFERİ’NE AİT YENİ BİR KAYNAK: BİR SAVAŞ MÜŞAHİDİNİN MEKTUBU”. Genel Türk Tarihi Araştırmaları Dergisi, c. 8, sy 16, Ocak 2026, ss. 115-36, doi:10.53718/gttad.1736782.
Vancouver
1.Hakan Yıldız. PRUT SEFERİ’NE AİT YENİ BİR KAYNAK: BİR SAVAŞ MÜŞAHİDİNİN MEKTUBU. GTTAD. 01 Ocak 2026;8(16):115-36. doi:10.53718/gttad.1736782