Çeviri

CUMAGELDİ MÜLKİYEV’İN SELÇUKLAR ROMANINDAKİ “DAGI NӒME” KALIP SÖZÜ ÜZERİNE BİR ÇEVİRİ ÇALIŞMASI

Cilt: 3 Sayı: 8 4 Aralık 2016
PDF İndir
TR EN

CUMAGELDİ MÜLKİYEV’İN SELÇUKLAR ROMANINDAKİ “DAGI NӒME” KALIP SÖZÜ ÜZERİNE BİR ÇEVİRİ ÇALIŞMASI

Öz

Sovyetler Birliği’nin dağılmasıyla birlikte Türkiye ile Türki Cumhuriyetler arasındaki siyasi, edebi ve kültürel münasebet eskiye nazaran daha da ilerlemiştir. Özellikle Türki Cumhuriyetlere ait edebi eserler bu dönemden sonra hızla Türkiye Türkçesine aktarılmaya başlanmıştır. Bir ağacın dalları hüviyetinde olan lehçeler arasında yapılan çeviriler her ne kadar kolay gibi gözükse de bazı zorluklara sahiptir. Özellikle o lehçeye ait atasözü, deyim, ikileme, kelimeler arasındaki yalancı eşdeğerlik, ek seçimi gibi hususiyetler yapılan çevirinin durumunu etkilemektedir. Günümüze kadar yapılan çeviri çalışmalarında bu özelliklere kademeli olarak dikkat edilmiştir. Ancak tüm bu özellikler göz önünde bulundurulsa bile yapılan çevirilerde yine de bazı eksiklikler göze çarpmaktadır. Atasözü, deyim ve ikilemelerden farklı bir yapı olan kalıp sözler, çevirilerde dikkat edilmediği takdirde yapılan çeviri çok da sağlıklı olmamaktadır. Yaptığımız bu çalışmada kalıp sözlerin iki lehçe arasında ne gibi bir rol oynadığını göstermeye çalışacağız.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. KİRİŞÇİOĞLU, M. Fatih, Türkmen Türkçesinden Türkiye Türkçesine Yapılan Aktarmalarda Karşılaşılan Bazı Problemler”, I. Türkiyat Araştırmaları Sempozyumu, G.Ü., 11 – 13 Mayıs 2005, Ankara. (Baskı: S.Ü. Türkiyat Araştırmaları Dergisi, sayı 20 Güz/2006, s. 21 – 37)
  2. GÖKDAYI, Hürriyet, Türkçede Kalıp Sözler, Bilig Dergisi, sayı: 44, s. 89 – 110, 2008, 3. Türkmen Dilinin Düşündirişli Sözlüğü, Türkmenistan İlimler Akademiyası Magtumgulı Adındaki Dil ve Edebiyat İnstitüti, I, II Cilt, Aşgabat, 2016.
  3. Mülkiyew, Cumageldi, Selcuklar, Aşgabat, 2010.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

Çeviri

Yazarlar

Yayımlanma Tarihi

4 Aralık 2016

Gönderilme Tarihi

10 Nisan 2017

Kabul Tarihi

13 Ekim 2016

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2016 Cilt: 3 Sayı: 8

Kaynak Göster

APA
İpek, İ. (2016). CUMAGELDİ MÜLKİYEV’İN SELÇUKLAR ROMANINDAKİ “DAGI NӒME” KALIP SÖZÜ ÜZERİNE BİR ÇEVİRİ ÇALIŞMASI. Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 3(8), 181-193. https://izlik.org/JA39NU52RR
AMA
1.İpek İ. CUMAGELDİ MÜLKİYEV’İN SELÇUKLAR ROMANINDAKİ “DAGI NӒME” KALIP SÖZÜ ÜZERİNE BİR ÇEVİRİ ÇALIŞMASI. ASBİDER. 2016;3(8):181-193. https://izlik.org/JA39NU52RR
Chicago
İpek, İbrahim. 2016. “CUMAGELDİ MÜLKİYEV’İN SELÇUKLAR ROMANINDAKİ ‘DAGI NӒME’ KALIP SÖZÜ ÜZERİNE BİR ÇEVİRİ ÇALIŞMASI”. Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 3 (8): 181-93. https://izlik.org/JA39NU52RR.
EndNote
İpek İ (01 Aralık 2016) CUMAGELDİ MÜLKİYEV’İN SELÇUKLAR ROMANINDAKİ “DAGI NӒME” KALIP SÖZÜ ÜZERİNE BİR ÇEVİRİ ÇALIŞMASI. Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 3 8 181–193.
IEEE
[1]İ. İpek, “CUMAGELDİ MÜLKİYEV’İN SELÇUKLAR ROMANINDAKİ ‘DAGI NӒME’ KALIP SÖZÜ ÜZERİNE BİR ÇEVİRİ ÇALIŞMASI”, ASBİDER, c. 3, sy 8, ss. 181–193, Ara. 2016, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA39NU52RR
ISNAD
İpek, İbrahim. “CUMAGELDİ MÜLKİYEV’İN SELÇUKLAR ROMANINDAKİ ‘DAGI NӒME’ KALIP SÖZÜ ÜZERİNE BİR ÇEVİRİ ÇALIŞMASI”. Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 3/8 (01 Aralık 2016): 181-193. https://izlik.org/JA39NU52RR.
JAMA
1.İpek İ. CUMAGELDİ MÜLKİYEV’İN SELÇUKLAR ROMANINDAKİ “DAGI NӒME” KALIP SÖZÜ ÜZERİNE BİR ÇEVİRİ ÇALIŞMASI. ASBİDER. 2016;3:181–193.
MLA
İpek, İbrahim. “CUMAGELDİ MÜLKİYEV’İN SELÇUKLAR ROMANINDAKİ ‘DAGI NӒME’ KALIP SÖZÜ ÜZERİNE BİR ÇEVİRİ ÇALIŞMASI”. Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, c. 3, sy 8, Aralık 2016, ss. 181-93, https://izlik.org/JA39NU52RR.
Vancouver
1.İbrahim İpek. CUMAGELDİ MÜLKİYEV’İN SELÇUKLAR ROMANINDAKİ “DAGI NӒME” KALIP SÖZÜ ÜZERİNE BİR ÇEVİRİ ÇALIŞMASI. ASBİDER [Internet]. 01 Aralık 2016;3(8):181-93. Erişim adresi: https://izlik.org/JA39NU52RR