Bahadır Gülden, who sees Turkish as the most important tool in the transmission of Turkish culture, was born in Tokat in 1985. After completing his undergraduate education at Samsun Ondokuz Mayıs University, Faculty of Education, Department of Turkish Language Teaching in 2007, the author completed his master's degree at Afyon Kocatepe University in 2014 with his thesis titled "Values in Yavuz Bahadıroğlu's children's novels and stories". Afterwards, the author completed her doctorate education at Gazi University Institute of Educational Sciences, Turkish Education programme with her thesis titled "Examination of Turkish teaching programmes and Turkish textbooks in terms of intangible cultural heritage elements in the context of cultural transmission" and she has been working in many fields such as language and culture relationship, intercultural interaction, intangible cultural heritage, values education, teaching Turkish to bilinguals. In 2022-2023, the author completed his post-doctoral process in France with his research titled "The Use of Culture in Turkish and Turkish Culture Lessons for Turkish Children Living in France". In this interview, based on the book titled "Language-culture relationship in Turkish teaching and reflections of SOKÜM on Turkish textbooks" written by the author, questions were asked in order to get the author's opinions on cultural transfer and language-culture relationship in Turkish teaching, especially intangible cultural heritage.
Türkçeyi Türk kültürünün aktarılmasındaki en önemli araç olarak gören Bahadır Gülden, 1985’te Tokat’ta doğmuştur. Yazar, lisans eğitimini 2007’de Samsun Ondokuz Mayıs Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Öğretmenliği bölümünde tamamladıktan sonra 2014’te Afyon Kocatepe Üniversitesinde “Yavuz Bahadıroğlu’nun Çocuk Romanları ve Hikâyelerinde Yer Alan Değerler” adlı teziyle yüksek lisans eğitimini tamamlamıştır. Ardından Gazi Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü Türkçe Eğitimi Programı’nda “Türkçe Öğretim Programlarının ve Türkçe Ders Kitaplarının Kültür Aktarımı Bağlamında Somut Olmayan Kültürel Miras Ögeleri Açısından İncelenmesi” adlı teziyle doktora eğitimini tamamlayan yazar; dil ve kültür ilişkisi, kültürlerarası etkileşim, somut olmayan kültürel miras, değerler eğitimi, iki dillilere Türkçe öğretimi gibi birçok alanda çalışmalarını yürütmektedir. Yazar 2022-2023 yıllarında Fransa’da “Fransa’da Yaşayan Türk Çocukları için Türkçe ve Türk Kültürü Derslerinde Kültürden Yararlanılma Durumu” adlı araştırmasıyla post doktora sürecini tamamlamıştır. Bu röportajda yazarın kaleme aldığı Türkçe Öğretiminde Dil-Kültür İlişkisi ve SOKÜM ’ün Türkçe Ders Kitaplarına Yansımaları adlı kitaptan hareketle yazarın Türkçe öğretiminde somut olmayan kültürel miras özelinde kültürel aktarım ve dil-kültür ilişkisi hususunda görüşlerini almak amacıyla sorular yöneltilmiştir.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Türk Dili ve Edebiyatı (Diğer) |
Bölüm | RÖPORTAJ - SÖYLEŞİ |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 29 Haziran 2023 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2023 Cilt: 6 Sayı: 1 |