Dinî-edebî bir tür olan na‘t, Fars ve Türk edebiyatında yaygın olarak Hz. Peygamber’i övme maksadıyla yazılan şiirler için kullanılan bir terimdir. Bu terim, yaygın kullanımın yanı sıra diğer peygamberler, çâr-yâr, sahâbeler, on iki imam, mezhep imamları, tarikat kurucuları, Hak dostları gibi dinî hüviyeti olan şahıs ve zümreleri övmek için yazılan şiirleri de kapsamaktadır. Dinî zümreler sınıfına dâhil edilmesi gereken topluluklardan birisi de İslâmî terminolojide daha çok “ümmü’l-mü’minîn”, “ümmehâtü’l-mü’minîn” ve “ezvâc-ı tâhirât” olarak anılan Hz. Peygamber’in hanımlarıdır. Bu seçkin grubu övmek maksadıyla yazılan na‘tlar da vardır. Şimdiye kadar Hz. Peygamber’in hanımlarını konu alan edebî çalışmalar, tespit edilen edebî metinlerin sayısının azlığından dolayı daha çok Hz. Hatîce ve Hz. Âişe ile sınırlı kalmıştır. Bu çalışmada ise Hz. Peygamber’in eşlerinin tamamının methedildiği yeni na‘tlara yer verilecektir.
Söz konusu na‘tlar, on dokuzuncu yüzyılın velut müelliflerinden İsmâil Sâdık Kemâl’e (ö. 1892) aittir. İsmâil Sâdık Kemâl, birçok eser kaleme almış bir müellif olmanın yanı sıra kalemiyye sınıfına da mensuptur. Bu intisap gereği birçok resmî görev yapmıştır. Eserlerinden tefsir, hadis, fıkıh, kelâm gibi İslâmî ilimlere vukufiyeti açıkça fark edilen şairin Arapça ve Farsçaya da hâkim olduğu görülmüştür. Ayrıca tarih düşürme ve ebced ilmiyle oldukça ilgilenmesinden dolayı sık sık tarih düşürmüştür. Tarih düşürmelerde, büyük bir aşkla bağlandığı Düğümlü Baba olarak şöhret bulan Amasralı Hacı Hâfız Mustafa Efendi’ye (ö. 1866) yer vermiştir. Eserlerinde Düğümlü Baba’ya sıkça atıfta bulunmuş ve her fırsatta onun ölüm yılına tarih düşürmüştür. Çalışmanın üzerine bina edildiği na‘tlarda da bu eğilim, vazgeçilmez bir usul olarak uygulanmıştır. Yazılan hemen her beyitte Düğümlü Baba’nın vefat yılı olan 1283/1866’ya tarih düşürülmüştür.
Müellifin en hacimli teliflerinden birisi de dokuz ciltten oluşan Zikr-i Ashâb-ı Küllî’ adlı eseridir. Bu eser, İbnü’l-Esîr’in Arapça kaleme aldığı sahâbe biyografisi mahiyetindeki Üsdü’l-gâbe fî ma’rifeti’s-sahâbe adlı eserinin manzum tercümesi niteliğindedir. İki nüshası tespit edilen eserin birinci nüshası, Millî Kütüphane’de 06 Hk 158/1(1-9) demirbaş numarasıyla, ikincisi ise Süleymaniye Kütüphanesi Düğümlü Baba Koleksiyonu’nda 632, 635, 639, 630, 640, 633, 641, 631 ve 642’de kayıtlıdır.
Ezvâc-ı tâhirâtla ilgili na‘tlar, Zikr-i Ashâb-ı Küllî’nin dördüncü cildinin 1166-1176 sayfa aralığı ile yine müellife ait olan 627 numaralı nüshanın 83a-85a varakları ile 117-118. sayfalarında bulunmaktadır. Bu ciltlerde ezvâc-ı tâhirâtla ilgili on dört na‘ta yer verilmiştir. İlk on iki na‘tın her birinde ezvâc-ı tâhirâttan biri tavsif edilmiştir. On üçüncü na‘tta her bir zevce ile ilgili na‘tlar özetlenmiş ve on dördüncü şiirde zevce statüsü kazanmamış veya bu durumun ihtilaflı olduğu şahsiyetler üzerinde durulmuş, câriye statüsündeki kadınlar da tavsif edilmiştir. Na‘tlarda genel olarak ilgili ezvâc-ı tâhirâtın öncelikle adı, nesebi ve künyesi zikredilmiş; varsa önceki evlilikleri ve bu evliliklerin bitiş sebepleri ile ilgili bilgiler verilmiştir. Daha sonra Hz. Peygamber ile evlenme tarihleri ve yerleri belirtilmiş, evlilik sürecinde yaşanan önemli hadiseler aktarılmıştır. Son olarak ise vefat tarihleri ve yerleri hakkında bilgiler sunulmuştur.
Hz. Peygamber eşlerinin birer “inci”, Hz. Peygamber’in eşsiz, benzersiz ve biricik olmasına atfen “dürr-i yektâ” olarak tasvir edildiği bu çalışmada; Hz. Peygamber’in hanımlarının nasıl ele alındığı, hangi biyografik detayların ve vasıfların öne çıkarıldığı, kullanılan edebî dil ve üslup tespit edilip incelenecektir. Bu inceleme yapılırken, eserin Türk İslâm edebiyatı geleneği içindeki konumunu tespit etmek ve klasik kaynaklardaki bilgilerle karşılaştırarak özgünlüğü ve bu alana katkısı araştırılacaktır. Çalışmada transkripsiyon, metin analizi, edebî tahlil ve tarihî-dinî kaynaklarla karşılaştırma yöntemleri kullanılacaktır.
Türk-İslâm Edebiyatı Zikr-i Ashâb-ı Küllî İsmâil Sâdık Kemâl Na‘t Ezvâc-ı Tâhirât Hz. Peygamber’in Eşleri Hz. Hatîce Hz. Ayşe.
The term naʿt, as a religious and literary genre, refers to poems composed in praise of the Prophet Muḥammad within Persian and Turkish literary traditions. Although the term is primarily used for poems dedicated to the Prophet, it also encompasses panegyrics written for other prophets, the chār-yār (the four rightly guided caliphs), the Companions (ṣaḥāba), the Twelve Imams, founders of religious schools (madhāhib), Sufi masters, and saints (awliyāʾ). Another group that should be included within this religious category consists of the Prophet’s wives who are referred to in Islamic terminology as Umm al-Muʾminīn, Ummahāt al-Muʾminīn, or Azwāj al-Ṭāhirāt (the pure spouses). There exist naʿts dedicated to these distinguished women as well. However, due to the scarcity of available texts, scholarly studies focusing on the Prophet’s wives have generally been confined to Khadīja and ʿĀʾisha. The present study, however, introduces newly identified naʿts that extol all of the Prophet’s wives.
These poems belong to Ismāʿil Sādık Kemāl (d. 1892), one of the prolific Ottoman authors of the nineteenth century. Kemâl was a member of the kalemiyye (scribal) class and authored numerous works. He has performed many official duties as a result of this affiliation. His writings reveal his sound knowledge of Qurʾānic exegesis (tafsīr), ḥadīth, jurisprudence (fiqh), and theology (kalām), as well as his excellent command of Arabic and Persian. He possessed a refined mastery of the abjad system (the science of letter numerology) and the art of chronogram (taʾrīkh), composing numerous verse-chronicles that recorded significant events. In his taʾrīkh compositions he frequently referred to Düğümlü Baba (Hacı Ḥāfiẓ Muṣṭafā Efendi of Amasra, d. 1866), expressing profound affection and devotion toward him. The name of Düğümlü Baba, along with the year of his death (A.H. 1283 / A.D. 1866), appears recurrently through taʾrīkh allusions in almost all of Kemâl’s poems, forming a characteristic stylistic feature of his poetic corpus.
Kemâl’s most voluminous work is Zikr-i Aṣḥāb-ı Kullī, a versified adaptation of Ibn al-Athīr’s Arabic prose compendium of the Companions’ biographies, Usd al-Ghāba fī Maʿrifat al-Ṣaḥāba. Two manuscript copies of the text have been identified: one in the National Library (Ankara), catalogue number 06 Hk 158/1 (folios 1–9); and another in the Süleymaniye Library, Düğümlü Baba Collection, under shelf numbers 632, 635, 639, 630, 640, 633, 641, 631, and 642.
The naʿts devoted to the Azwāj al-Ṭāhirāt (the pure spouses of the Prophet) appear in the fourth volume of Zikr-i Aṣḥāb-ı Kullī on pages 1166–1176, and in manuscript no. 627 on folios 83a–85a and pages 117–118. These sections contain fourteen naʿts dedicated to the Prophet’s wives. In the first twelve poems, each wife is treated individually; the thirteenth poem serves as a summary of the preceding ones, and the fourteenth concerns certain women whose marriages to the Prophet were either not consummated, disputed, or who held the status of concubines.
Each naʿt provides biographical and moral details, including the wife’s name, lineage, and kunya (honorific epithet), her previous marriages and the circumstances of their dissolution, followed by the date and place of her marriage to the Prophet, significant events during the marital period, and finally her death and burial site. In these poems, the Prophet’s wives are often depicted through the imagery of “pearls” (durr, jawhar), while the Prophet himself is portrayed as the “unique pearl” (durr-i yektā). This metaphor serves as a literary symbol emphasizing his singularity and exalted status.
The present study examines how the Prophet’s wives are represented in these naʿts, what biographical and ethical aspects are highlighted, and which stylistic and linguistic devices are employed. It further aims to situate these poems within the broader tradition of Turkish-Islamic literature, comparing them with classical sources in order to assess their originality and contribution to the field. The methodology is based on transcription, textual and literary analysis, and comparison with historical and religious sources.
Turkish-Islamic Literature Zikr-i Aṣḥāb-i Kullī Ismāʿīl Ṣādiq Kemāl Naʿt Azwāj al-Ṭāhirāt Wives of the Prophet Muḥammad Khadīja ʿĀʾisha.
| Birincil Dil | Türkçe |
|---|---|
| Konular | Türk İslam Edebiyatı |
| Bölüm | Araştırma Makalesi |
| Yazarlar | |
| Gönderilme Tarihi | 5 Ağustos 2025 |
| Kabul Tarihi | 10 Kasım 2025 |
| Yayımlanma Tarihi | 30 Aralık 2025 |
| Yayımlandığı Sayı | Yıl 2025 Cilt: 24 Sayı: 2 |
Hitit İlahiyat Dergisi Creative Commons Atıf 4.0 International License (CC BY NC) ile lisanslanmıştır.