Fuzûlî, İslami kültürün üç mühim lisanına Türkçe, Arapça ve Farsçaya vâkıf bir şahsiyettir. Osmanlı münevverleri için üç dil yani elsine-i selâse olarak tabir edilen dilleri bilmek gereklilik hâline gelmiştir. Fuzûlî üç lisanı bu lisanlarda eserler verecek kadar iyi bilmektedir. Şairin eserleriyle alakalı olarak Türkiye’de ve Türkiye dışındaki üniversitelerde bulunan Türkoloji ünitelerinde geçmişte olduğu gibi günümüzde de mühim akademik çalışmalar yapılmaya devam etmektedir. Bu bağlamda Fuzûlî’nin dünyanın değişik kütüphanelerinde muhafaza edilmekte olan eserlerinin el yazması nüshaları da ehemmiyet arz etmektedir. Fuzûlî’nin el yazması eserlerinin olduğu ülkelerden birisi de kadim bir medeniyete sahip olan Mısır’dır. Mısır’da yaklaşık olarak yüz elli senelik bir geçmişe sahip olan Mısır Milli Kütüphanesi yani orijinal ismiyle Dârü’l-Kütübü’l-Kavmiyye Arapça, Farsça ve Türkçe el yazması eserler bakımından oldukça zengin bir koleksiyona ev sahipliği yapmaktadır. Bu kütüphane Fuzûlî’ye ait eserlerin pek çok el yazması nüshasını barındırmaktadır. Fuzûlî’nin mevzubahis kütüphanede nüshaları bulunan eserleri şunlardır: Divan, 11 nüsha; Leylâ vü Mecnûn 3 nüsha; Mektup tek nüsha, Hadis-i Erbain tek nüsha ve Hadikatü’s-Süedâ isimli eser de 9 nüsha olarak Mısır Milli Kütüphanesinde muhafaza edilmektedir. Biz de şairin, Dârü’l-Kütübü’l-Kavmiyye’nin Korniş-i Nil (Mısırlılar Nil kenarındaki yoğun yerleşim birimlerinin olduğu mıntıkaya bu ismi vermektedirler) olarak isimlendirilen bölgesindeki merkez binasında muhafaza edilmekte olan el yazması eserlerinin nüshalarını katalogdan hareketle tanıtma yoluna gideceğiz.
Klasik Türk edebiyatı Fuzûlî el yazması eserler Mısır Millî Kütüphanesi
Fuzuli was fluent enough to produce works in all three. Important academic studies on the poet's works continue to be conducted today, as they have in the past, in Turcology units at universities in Turkey and abroad. In this context, the manuscripts of Fuzuli's works preserved in various libraries around the world are also of significance. One of the countries where Fuzuli's manuscripts are available is Egypt, a country with an ancient civilization. The Egyptian National Library, originally known as the Darü’l-Kütübü’l-Kavmiyye, has a history of approximately one hundred and fifty years in Egypt and is home to a very rich collection of Arabic, Persian and Turkish manuscripts. This library houses numerous manuscripts of Fuzuli's works. The following works are available in the library: Divan (11 copies); Leyla vü Mecnun (3 copies); Mektup (Letter) (one copy); Hadis-i Erbain (Hadith-i Erbain) (one copy); and Hadikatü's-Sueda (Hadikat al-Sueda) (nine copies) are kept in the National Library of Egypt. We will introduce the copies of the poet’s manuscripts, which are kept in the central building of the Darü’l-Kütübü’l-Kavmiyye in the area called Nile Corniche (Egyptians gave this name to the densely populated area along the Nile), based on the catalogue.
| Birincil Dil | Türkçe |
|---|---|
| Konular | Osmanlı Sahası Klasik Türk Edebiyatı |
| Bölüm | Araştırma Makalesi |
| Yazarlar | |
| Gönderilme Tarihi | 8 Temmuz 2025 |
| Kabul Tarihi | 25 Ekim 2025 |
| Yayımlanma Tarihi | 25 Ekim 2025 |
| DOI | https://doi.org/10.28981/hikmet.1737265 |
| IZ | https://izlik.org/JA64CW62ML |
| Yayımlandığı Sayı | Yıl 2025 Sayı: 23 [GÜZ 2025] |
ULAKBİM-DERGİPARK Bünyesinde Faaliyet Gösteren HİKMET-Akademik Edebiyat Dergisi (Journal Of Academic Literature)
Türk Dili ve Edebiyatı Alanında Yayımlanan Uluslararası Hakemli Bir Dergidir.