Kitap İncelemesi

ALİ NİHAD TARLAN TARAFINDAN TERCÜME EDİLEN LEYLÂ İLE MECNÛN’UN YENİ BASKISI ÜZERİNE

31 Aralık 2018
PDF İndir

ALİ NİHAD TARLAN TARAFINDAN TERCÜME EDİLEN LEYLÂ İLE MECNÛN’UN YENİ BASKISI ÜZERİNE

Öz

Bu yazıda Nizâmî-i Gencevî'nin Farsça olarak yazdığı Leylâ İle Mecnûn adlı mesnevîye Ali Nihad Tarlan tarafından yapılan ve 2016 yılında tekrar yayımlananTürkçe mensûr tercüme ele alınmıştır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Ahmet Atilla Şentürk-Ahmet Kartal, Eski Türk Edebiyatı Tarihi, Dergâh Yayınları, İstanbul, 2017.
  2. Ali Nihad Tarlan, Leylâ İle Mecnun-Nizami, MEB Yayınları, Ankara, 2016.
  3. Ali Nihad Tarlan, Edebiyat Meseleleri, Ötüken Yayınları, İstanbul, 1981.
  4. Cemal Kurnaz-Halil Çeltik, Divan Şiiri Şekil Bilgisi, H Yayınları, İstanbul, 2011.
  5. Haluk İpekten, Eski Türk Edebiyatı Nazım Şekilleri ve Aruz, Dergâh Yayınları, İstanbul, 2009.
  6. TDV İslâm Ansiklopedisi, İstanbul, 2011.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

Kitap İncelemesi

Yayımlanma Tarihi

31 Aralık 2018

Gönderilme Tarihi

5 Aralık 2018

Kabul Tarihi

30 Aralık 2018

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2018

Kaynak Göster

ISNAD
Yavuz, Seyit. “ALİ NİHAD TARLAN TARAFINDAN TERCÜME EDİLEN LEYLÂ İLE MECNÛN’UN YENİ BASKISI ÜZERİNE”. Hikmet - Akademik Edebiyat Dergisi. 01 Aralık 2018. 705-712. https://doi.org/10.28981/hikmet.492719.

Cited By

ULAKBİM-DERGİPARK Bünyesinde Faaliyet Gösteren HİKMET-Akademik Edebiyat Dergisi (Journal Of Academic Literature) 

Türk Dili ve Edebiyatı Alanında Yayımlanan Uluslararası Hakemli Bir Dergidir.