La Place de la Traduction Automatique dans l'Enseignement de la Traduction
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Akyol, S. & Fer, S. (2010, Kasım). Sosyal yapılandırmacı öğrenme ortamı tasarımının öğrenenlerin akademik başarılarına ve öğrenmenin kalıcılığına etkisi nedir? International Conference on New Trends in Education and Their Implications. Antalya.
- Alkan, S. C. (2013). Lisans düzeyinde çeviri eğitiminde teknoloji eğitiminin yeri. İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi, (7), 127-147.
- Austermuehl, F. (2013). Future (and not-so-future) trends in the teaching of translation technology. Tradumàtica, 11(1), 326-337.
- Balkul, H.İ. (2015). Türkiye’de akademik çeviri eğitiminde çeviri teknolojilerinin yerinin sorgulanması: müfredat analizi ve öğretim elemanlarının konuya ilişkin görüşleri üzerinden bir inceleme (Yayımlanmamış doktora tezi). Sakarya Üniversitesi, Sakarya.
- Bell, R.T. (1991). Translation and translating. Theory and practice. London/New York: Longman.
- Bulut, S.Ö. (2019). Integrating machine translation into translator training: towards ‘human translator competence? transLogos 2019, 2(2), 1-26.
- Durukan, E. & Çelikay, M. K. (2018). Çeviri edinci kavramına yönelik kapsayıcı bir tanım önerisi. Turkish Studies Language / Literature, 13(12), 161-176.
- Ersoy, H. & Balkul, H. İ. (2012). Teknolojik gelişmelerin çevirmen ve çeviri mesleği açısından olumlu ve olumsuz etkileri: çeviri alanında yeni yaklaşımlar. Akademik İncelemeler Dergisi (Journal of Academic Inquiries), 7(2), 295-307.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Fransızca
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Erdinç Aslan
*
0000-0002-8484-1450
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
15 Ekim 2021
Gönderilme Tarihi
29 Mayıs 2021
Kabul Tarihi
18 Temmuz 2021
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2021 Cilt: 9 Sayı: 18






