Araştırma Makalesi

İKİNCİ/YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE DERS KİTAPLARINDA KÜLTÜREL İÇERİKLERİN SUNUMU

Sayı: 8 27 Şubat 2024
PDF İndir
DE FR EN TR

İKİNCİ/YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE DERS KİTAPLARINDA KÜLTÜREL İÇERİKLERİN SUNUMU

Öz

Dil öğretiminin temel sorunsallarından biri de kültür konusudur. İkinci/yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılan ders kitapları, kültürel bilginin hedef kitleye sunumunda önemli bir rol oynamaktadır. İkinci/yabancı dil öğretiminde; materyallerden öğretim programına, öğretici yeterliliklerinden sınıf ortamına kadar kültürel içeriklerin yeri, sunumu, oranı, sırası, temsil yeterliliği vb. konular üzerinde tartışmalar mevcuttur. Gerek ikinci/yabancı dil olarak Türkçe öğretimi ders kitaplarındaki kültürel içeriğin sunumunda, gerekse söz konusu ders kitapları üzerine yapılan araştırmalarda ise bir ölçütsüzlüğün olduğu söylenebilir. Bu çalışmada, ikinci/yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılan Gazi Üniversitesi Yabancılar İçin Türkçe seti ile Yedi İklim Yabancılar İçin Türkçe setindeki okuma metinlerini belirli ölçütlere göre kültürel içeriklerin sunumu bakımından karşılaştırılmıştır. İçerik analizi yönteminin kullanıldığı çalışmada, incelenen ders kitaplarında sunulan kültürel içeriklerin temsil oranını ve temalara göre oransal dağılımını incelemek amaçlanmıştır. Veriler, tek kültürlü ve çok kültürlü ikinci/yabancı dil öğrenme ortamlarına duyarlı Kültürel İçerik Analizi İçin Kontrol Listesi ile toplanmıştır. Elde edilen veriler, frekans tabloları ve yüzdelik oranlarla karşılaştırılarak analiz edilmiştir. Araştırma sonucunda, her iki sette de kültürel içeriklerin düzeylere göre aşırı dengesiz bir dağılım sergilediği; her iki setin kendi içerisinde düzeyden düzeye gerek kültürel temaların gerekse kültürel içeriklerin sunumunda aşırı farklılıklar olduğu ve setler arasında yabancı dil ikinci dil öğrenimi/öğretimi bağlamında çok büyük farklılıklar olmadığı tespit edilmiştir.

Anahtar Kelimeler

İkinci/yabancı dil olarak Türkçe öğretimi, kültür öğretimi, kültürlerarasılık, kültürlerarası iletişimsel yeterlilik, ders kitabı incelemesi, içerik analizi.

Kaynakça

  1. Kısaltmalar ve Çalışmada İncelenen Ders Kitapları
  2. YİYİT: Yedi İklim Yabancılar İçin Türkçe Seti
  3. Barın, E., Çobanoğlu, Ş. Ateş, Ş., Balcı M. ve Özdemir, C. (Ed.). (2015). Yedi İklim Türkçe A1. Türkiye Diyanet Vakfı Yayın ve Matbaacılık.
  4. Barın, E., Çobanoğlu, Ş. Ateş, Ş., Balcı M. ve Özdemir, C. (Ed.). (2015). Yedi İklim Türkçe A2. Türkiye Diyanet Vakfı Yayın ve Matbaacılık.
  5. Barın, E., Çobanoğlu, Ş. Ateş, Ş., Balcı M. ve Özdemir, C. (Ed.). (2015). Yedi İklim Türkçe B1. Türkiye Diyanet Vakfı Yayın ve Matbaacılık.
  6. Barın, E., Çobanoğlu, Ş. Ateş, Ş., Balcı M. ve Özdemir, C. (Ed.). (2015). Yedi İklim Türkçe B2. Türkiye Diyanet Vakfı Yayın ve Matbaacılık
  7. Barın, E., Çobanoğlu, Ş. Ateş, Ş., Balcı M. ve Özdemir, C. (Ed.). (2015). Yedi İklim Türkçe C1. Türkiye Diyanet Vakfı Yayın ve Matbaacılık.
  8. GÜYİT: Gazi Üniversitesi Yabancılar İçin Türkçe Seti
  9. Temur, N. ve Kurt, M. (Ed.). (2018). Yabancılar İçin Türkçe A1 Temel Düzey. Kalkan Matbaası.
  10. Temur, N. ve Kurt, M. (Ed.). (2018). Yabancılar İçin Türkçe A2 Temel Düzey. Kalkan Matbaası.

Kaynak Göster

APA
Koyuncu, İ., Durmuş, M., & Nebioğlu, G. (2024). İKİNCİ/YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE DERS KİTAPLARINDA KÜLTÜREL İÇERİKLERİN SUNUMU. Hacettepe Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Türkçe Araştırmaları Dergisi, 8, 47-82. https://izlik.org/JA73CK28UG
AMA
1.Koyuncu İ, Durmuş M, Nebioğlu G. İKİNCİ/YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE DERS KİTAPLARINDA KÜLTÜREL İÇERİKLERİN SUNUMU. HÜYDOTAD. 2024;(8):47-82. https://izlik.org/JA73CK28UG
Chicago
Koyuncu, İsa, Mustafa Durmuş, ve Gökhan Nebioğlu. 2024. “İKİNCİ/YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE DERS KİTAPLARINDA KÜLTÜREL İÇERİKLERİN SUNUMU”. Hacettepe Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Türkçe Araştırmaları Dergisi, sy 8: 47-82. https://izlik.org/JA73CK28UG.
EndNote
Koyuncu İ, Durmuş M, Nebioğlu G (01 Şubat 2024) İKİNCİ/YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE DERS KİTAPLARINDA KÜLTÜREL İÇERİKLERİN SUNUMU. Hacettepe Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Türkçe Araştırmaları Dergisi 8 47–82.
IEEE
[1]İ. Koyuncu, M. Durmuş, ve G. Nebioğlu, “İKİNCİ/YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE DERS KİTAPLARINDA KÜLTÜREL İÇERİKLERİN SUNUMU”, HÜYDOTAD, sy 8, ss. 47–82, Şub. 2024, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA73CK28UG
ISNAD
Koyuncu, İsa - Durmuş, Mustafa - Nebioğlu, Gökhan. “İKİNCİ/YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE DERS KİTAPLARINDA KÜLTÜREL İÇERİKLERİN SUNUMU”. Hacettepe Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Türkçe Araştırmaları Dergisi. 8 (01 Şubat 2024): 47-82. https://izlik.org/JA73CK28UG.
JAMA
1.Koyuncu İ, Durmuş M, Nebioğlu G. İKİNCİ/YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE DERS KİTAPLARINDA KÜLTÜREL İÇERİKLERİN SUNUMU. HÜYDOTAD. 2024;:47–82.
MLA
Koyuncu, İsa, vd. “İKİNCİ/YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE DERS KİTAPLARINDA KÜLTÜREL İÇERİKLERİN SUNUMU”. Hacettepe Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Türkçe Araştırmaları Dergisi, sy 8, Şubat 2024, ss. 47-82, https://izlik.org/JA73CK28UG.
Vancouver
1.İsa Koyuncu, Mustafa Durmuş, Gökhan Nebioğlu. İKİNCİ/YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE DERS KİTAPLARINDA KÜLTÜREL İÇERİKLERİN SUNUMU. HÜYDOTAD [Internet]. 01 Şubat 2024;(8):47-82. Erişim adresi: https://izlik.org/JA73CK28UG