Araştırma Makalesi

Türk Argosunda Erkek ve Kadın Eğretilemeleri

Sayı: 16 18 Ağustos 2024
PDF İndir
EN TR

Türk Argosunda Erkek ve Kadın Eğretilemeleri

Öz

Kişilerarası iletişimi sağlayan dil, aşamalı bir yapıya sahip karmaşık bir dizgedir. Bu özelliğiyle karşılıklı iletişimi sağlamanın yanı sıra ve ötesinde pek çok, özellikle de toplumsal bazı işlevleri yerine getirmektedir. Bu dizge içerisinde yer alan argo, her dilde görülen ve toplum içindeki bir kesimin farklı biçimde anlaşma sağlamak amacıyla oluşturduğu özel bir alt dizge durumundadır. Argo sözcüklerin oluşumunda sıklıkla eğretilemelerden yararlanıldığı görülmektedir. Eğretileme, iki kavram arasında ilişki kurma ve bir kavrama ilişkin özellikleri kullanarak başka bir kavramı anlatma işlevini gören bir tür anlambilimsel aktarım olarak kabul edilmektdir. Argolardaki eğretilemelerde kadın ve erkek ikili karşıtlığını vurgulayan sözcüklerin belirgin biçimde kullanıldığı gözlemlenmiştir. Bu noktadan hareketle, bu çalışmada argoda kadın ve erkek eğretilemelerinin gönderimleri nitel araştırma yöntemi ile incelenmiştir. Çalışmanın bütüncesi Türkçenin en kapsamlı argo dağarcığı olduğu düşünülen Türkçenin Büyük Argo Sözlüğü (Tanıklarıyla)’nden derlenmiştir. Erkek ve kadın kavramlarına gönderimde bulunan sözcüklerin hangi kaynak alanlardan aktarıldığına ilişkin bulgular karşılaştırılarak toplumsal cinsiyet bağlamında yorumlanmıştır. Buna göre, Türk argosunda yer alan sözcüklerdeki eğretilemelerde erkek için daha olumlu kavramlarla ilişki kurulurken, kadının daha olumsuz kavram alanlarıyla ilişkilendirildiği saptanmıştır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Aksan, D. (1997). Anlambilim. Engin Yayınevi.
  2. Aktunç, H. (1998). Türkçenin büyük argo sözlüğü (Tanıklarıyla). Yapı Kredi Yayınları.
  3. Alagözlü, N. (2009). Dil ve cins: Türkçe atasözlerinde ve deyimlerde kadın üzerine eğretilemeler ve toplum-bilisel yapı. International Journal of Central Asian Studies, 13, 37-48.
  4. Asiltürk, B. (2002). Modern Türk şiirinde argo-iki örnek. Metin Eloğlu-Salâh Birsel (haz.), Türk kültüründe argo içinde. Türkistan ve Azerbaycan Araştırma Merkezi Yayını (SOTA).
  5. Aydın, Y. (2016). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde argonun yeri üzerine bir tartışma. Amasya Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 5(2), 308-326.
  6. Barcelona, A. (2000). Introduction: The cognitive theory of metaphor and metonymy. A. Barcelona (Ed.), Metaphor and metonymy at the crossroads: a cognitive perspective içinde. (ss. 1-28). Mouton de Gruyter.
  7. Baş, M. (2016). Türkçede göz sözcüğünün deyimler aracılığıyla kavramsallaştırılması. Dilbilim Araştırmaları Dergisi, 2, 17-37.
  8. Baş, M. (2023). Türkçede konuşma organları vasıtasıyla dilsel davranışa ait kavramlaştırmalar. Yeşim Aksan, Elif Arıca Akkök, & Mustafa Aksan (Eds), Kavramsal metafor ve metonimi üzerine uygulamalar içinde. (ss.21-41). Toros Üniversitesi Yayınları.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Sözlükbilim ve Anlambilim

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

18 Ağustos 2024

Gönderilme Tarihi

8 Mayıs 2024

Kabul Tarihi

6 Temmuz 2024

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2024 Sayı: 16

Kaynak Göster

APA
Sargın, M. (2024). Türk Argosunda Erkek ve Kadın Eğretilemeleri. IBAD Sosyal Bilimler Dergisi, 16, 154-166. https://doi.org/10.21733/ibad.1480561