Amaç: Fauville vd. (2021) tarafından ilgili alan yazına kazandırılan Zoom Yorgunluğu ölçeğinin Türkçe geçerlilik ve güvenirlik çalışmalarının yapılmasıdır.
Tasarım/Yöntem: Türkçeye-İngilizce çeviri ve geri çeviri işlemi tamamlandıktan sonra dil geçerliliği sağlanan Türkçe çevirinin psikometrik özelliklerini incelemek amacıyla 150 kişiden oluşan bir örneklem grubuna uygulanmıştır.Ölçeğin güvenirlik ve geçerlik analizleri sonucunda oluşan alt boyut ve toplam puanlarının normallik sınaması çarpıklık ve basıklık katsayıları ile incelenmiştir. Analizlerde güven aralığı %95 (anlamlılık düzeyi 0,05 p<0,05) olarak belirlenmiştir.
Sonuçlar: Ölçeğin doğrulayıcı faktör analizinden elde edilen faktör yükleri ile madde toplam korelasyonu, Cronbach Alpha istatistiklerine, geçerlik ve güvenirlik bulgularına göre ölçekte yer alan 15 maddenin faktör yükünün 0,40’tan yüksek olduğu, madde faktör yüklerine ait t değerlerinin istatistiksel olarak anlamlı olduğu (p<0,05) tespit edilmiştir. Kompozit güvenirlik ve geçerlik sonuçlarına göre ölçeğin gerekli koşulların sağladığı (SCR>0,70; AVE> 0,50; SCR>AVE) tespit edilmiştir. Ölçeğin Cronbach Alpha katsayısı 0,94; alt boyutların Cronbach Alpha katsayıları 0,85 ile 0,94 aralığında ve madde toplam korelasyonunun tüm maddelerde 0,30’un üzerinde (0,51 ile 0,82 aralığında) olduğu tespit edilmiştir. Zoom Yorgunluğu ölçeğinin geçerlik ve güvenirlik analizi bulgularına göre ölçeğin 5 boyut ve 15 maddeden oluşan yapısı ile geçerli ve güvenilir bir ölçek olduğu tespit edilmiştir.
Özgün Değer: Zoom Yorgunluğu konusunda Türkçe'ye çevrilerek geçerlik ve güvenirlik çalışması yapılan ilk çalışmadır.
Objectives: The aim of this study is adaptation, validity and reliability study of the Fauville etc. (2021) zoom exhaustion & fatigue questionnaire into Turkish.
Methods: After the Turkish-English translation and back translation process was completed, it was applied to a sample group of 150 people in order to examine the psychometric properties of the Turkish translation, whose language validity was provided.
The normality test of the subscale and total scores obtained as a result of the reliability and validity analysis of the scale was examined with the coefficients of skewness and kurtosis. The confidence interval in the analyzes was determined as 95% (significance level 0.05 p <0.05).
Results: According to the validity and reliability findings, it was determined that the factor load of 15 items in the scale was higher than 0.40, and the t values of the item factor loads were statistically significant (p <0.05). According to the composite reliability and validity results, it was determined that the scale met the necessary conditions. The Cronbach Alpha coefficient of the scale is 0.94; Cronbach Alpha coefficients of the sub-dimensions are between 0.85 and 0.94 and the item-total correlation is above 0.30 (between 0.51 and 0.82) for all items. According to the validity and reliability analysis findings of the Zoom Fatigue Scale, it was determined that the scale is a valid and reliable scale with its structure consisting of 5 dimensions and 15 items.
Originality: This is the first study on Zoom Fatigue that has been translated into Turkish and its validity and reliability study has been conducted.
Zoom Video conference Zoom Exhaustion Scale Zoom Fatigue Scale Zoom, Video conference, Zoom Exhaustion Scale, Zoom Fatigue Scale
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Haziran 2021 |
Kabul Tarihi | 9 Haziran 2021 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2021 Cilt: 6 Sayı: 1 |
JB@W is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.