Bilindiği gibi “çü, çün, çün ki” cümle başı edatları ile kurulan cümleler dilimize Farsçadan geçmiş cümlelerdir. Bu çalışma Eski Anadolu Türk-çesi dönemi metinlerinde çok sık kullanılan “çün”lü cümlelerin klasik Osmanlı Türkçesi dönemi süslü nesir örneklerindeki durumunu ortaya koymak için yapılmıştır. Bu amaçla, dönemin süslü nesir dilini iyi bir şekilde yansıttığını düşündüğümüz Abdülbâkî Ârif Efendi’nin Siyer-i Nebî adlı eserinde geçen “çün”lü cümleleri işlevleri ve yapıları bakı-mından inceledik.
As known, the compound sentences that built with “çü, çün, çünki” conjunctions entered to Turkish from Persian. These sentences are often used in ancient Anatolian Turkish language. Therefore we purposed to show the usage in classical Ottoman Turkish. For this study, we used the text than named Siyar al-Nabi that written by Abdulbaki Arif Efendi. Because it was one of the best samples of classical Ottoman ornate prose.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Araştırma Makalesi |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Temmuz 2019 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2019 Sayı: 19 |