Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

A LEXICOLOGICAL PERSPECTIVE OF BALKAN TURKISMS FACE ON TURKISH WORLD

Yıl 2019, Cilt: 4 Sayı: 8, 167 - 175, 30.06.2019

Öz

The presence of
the elements of any language in another language, is the best argument of the
contact among this languages. In principle, the phenomenon of linguistic
borrowing is the fruit of the contact of the speakers of one audience with the
speakers of another audience. Such contact extends to cultural and religious
factors; historical, geographical, political, economic, social and so on. From
this point of view, the nature of the contact determines the dynamics of the
quotations, while the extension, density and time distribution of the contact
determines the typology of the quotations and quotations.



In this article,
we will focus on the approximately six centuries relations of the Albanians
(the inhabitants for thousands of years to the west of the Balkan peninsula)
with the Oghuz - Ottoman Turks. The lexicological traces of Asian and Balkan
Turks in this area will be tried to be determined by taking examples from
Albanian and grammatical data brought about by language, culture and society
interaction arising from this relationship. In this respect, firstly, an effort
will be made to classify the Turkish elements in Albanian according to the
criteria of age, depth and geographical spread. Examples of doublets normative
will be given and the lexicological, morphological and phonological criterion
evaluations of such of words, which show the deepest parameters of the language
interaction phenomenon and which are mirror of the richness of the Turkic World
in Balkan Peninsula, will be emphasized.

Kaynakça

  • AKAR Ali, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yayınları, Ankara, 2005.
  • ÇABEJ Eqrem, Për një shtresëzim kronologjik të turqizmave në shqipen, SF 1975, No.4.
  • DERJAJ Adriatik, Rreth drejtshkrimit të turqizmave dhe emrave vetjakë me origjinë turke, Konsulta e Prishtinës, ASHAK, Prishtinë 2008.
  • DERJAJ Adriatik, Çagdas Türk Edebiyatinin Arnavutçada Resepsiyon Sorunlari, (Probleme të receptimit të letërsië bashkëkohore ture në shqipe Në, III.Uluslararasi Karsilastirmali Edebiyat Bilimi Kongresi, Universiteti Osmangazi, Eskisehir , Turqi, 2009.
  • DERJAJ Adriatik, Language and the reality outside it, VI International Conference on English Language and Literature Studies, Niksic, Karadag. 2010.
  • DERJAJ Adriatik, Arnavutca Turkce Dil Iskileri, Kastamonu Egitim Dergisi, Eylül 2010 Cilt:18, No:3 f. 991-996. Kastamonu, Turqi 2010
  • DERJAJ Adriatik, Arnavutçadaki Türkçe Alintilarin Tipolojisi Üzerine, I. Uluslararasi Balkanda Dil, Kültür ve Medeniyet Arasindaki Diyalog, Universiteti i Tiranës dhe Universiteti i Trakës, Tiranë 2010
  • GJINARI Jorgji ve SHKURTAJ Gjovalin, Dialektologjia, SHBLU, Tiranë 2003.
  • JORGAQI Kristina, Ndikimi i italishtes në letërsinë e vjetër shqipe: shek. XVI-XVII, Botimet Toena, Tiranë 2001.
  • KARAHAN Leylâ, Anadolu Ağızlarının Sınıflandırması, Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu Yayınları: 630, Ankara, 1996.
  • LAFE Emil, Vendi i orientalizmave ndër huazimet e shqipes, SF, 1-4, Tiranë, 1993.
  • Meşari i Gjon Buzukut 1555.
  • PULAHA Selami, Defteri i regjistrit të Sanxhakut të Shkodrës i vitit 1485, Tiranë, 1974.
  • SHKURTAJ Gjovalin, Kahe dhe dukuri të kulturës së gjuhës shqipe, Tiranë, 2003.

DÜNYA TÜRKÇELERININ CEREYANINDA BALKAN TÜRKIZMALARINA LEKSIKOLOJIK BIR BAKIŞ

Yıl 2019, Cilt: 4 Sayı: 8, 167 - 175, 30.06.2019

Öz

Her hangi bir dilin
unsurlarını bir başka dilde görülüp fark edilmesi, söz edilen diller arasında
bir ödünçlemenin olağan olduğu anlamına gelmektedir. Prensip olarak, dilsel
ödünçlemenin olgusu, bir kitlenin konuşurlarının başka bir kitlenin
konuşurlarıyla gerçekleştirdikleri temasın meyvasıdır. Böylesi bir temas,
kültürel ve dinsel faktörlere uzanan; tarihi, coğrafi, siyasi, iktisadi, sosyal
v.b., faktör ve nedenlerden oluşan bir nedenler gerdanının sonucu olabilir. Bu
bakış açısıyla değerlendirecek olursak temasın doğası verinti ve alıntıların
dinamiğini belirlerken, temasın uzantısı, yoğunluğu ve zaman yayılımı ise
verinti ve alıntıların tipolojisini belirler. Bu makalede Balkan yarımadasının batısında
binlerce yıldan beri meskûn olan Arnavutların, Oğuz – Osmanlı Türkleri ile
yaklaşık altı asırlık ilişkileri ele alınacaktır. Bu ilişkiden doğan dil,
kültür ve toplum etkileşimin getirdiği dilbilgisel veriler üzerinde durulacak
Arnavutçadan örnek alarak Asya ve Balkan Türkçelerin leksikolojik izleri,  tespit edilmeye çalışılacaktır. Bu doğrultuda
ilk olarak Arnavutçada bulunan Türkçe verintilerin eskilik, derinlik ve coğrafi
yayılma kriterlerine göre bir sınıflandırma için gayret edilecektir. Doublets
normatives verintiler olarak adlandırılan örneklere yer verilecek, dil
etkileşimi olgusunun en derin parametrelerini gösteren ve Balkan Türkçelerinde
yaşamaya devam eden ve Dünya Türkçelerinin zenginliğinin bir aynasını
saydığımız sözcüklerin, leksikolojik, morfolojik ve fonolojik uyum kriterleri
değerlendirmeleri üzerinde durulacaktır

Kaynakça

  • AKAR Ali, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yayınları, Ankara, 2005.
  • ÇABEJ Eqrem, Për një shtresëzim kronologjik të turqizmave në shqipen, SF 1975, No.4.
  • DERJAJ Adriatik, Rreth drejtshkrimit të turqizmave dhe emrave vetjakë me origjinë turke, Konsulta e Prishtinës, ASHAK, Prishtinë 2008.
  • DERJAJ Adriatik, Çagdas Türk Edebiyatinin Arnavutçada Resepsiyon Sorunlari, (Probleme të receptimit të letërsië bashkëkohore ture në shqipe Në, III.Uluslararasi Karsilastirmali Edebiyat Bilimi Kongresi, Universiteti Osmangazi, Eskisehir , Turqi, 2009.
  • DERJAJ Adriatik, Language and the reality outside it, VI International Conference on English Language and Literature Studies, Niksic, Karadag. 2010.
  • DERJAJ Adriatik, Arnavutca Turkce Dil Iskileri, Kastamonu Egitim Dergisi, Eylül 2010 Cilt:18, No:3 f. 991-996. Kastamonu, Turqi 2010
  • DERJAJ Adriatik, Arnavutçadaki Türkçe Alintilarin Tipolojisi Üzerine, I. Uluslararasi Balkanda Dil, Kültür ve Medeniyet Arasindaki Diyalog, Universiteti i Tiranës dhe Universiteti i Trakës, Tiranë 2010
  • GJINARI Jorgji ve SHKURTAJ Gjovalin, Dialektologjia, SHBLU, Tiranë 2003.
  • JORGAQI Kristina, Ndikimi i italishtes në letërsinë e vjetër shqipe: shek. XVI-XVII, Botimet Toena, Tiranë 2001.
  • KARAHAN Leylâ, Anadolu Ağızlarının Sınıflandırması, Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu Yayınları: 630, Ankara, 1996.
  • LAFE Emil, Vendi i orientalizmave ndër huazimet e shqipes, SF, 1-4, Tiranë, 1993.
  • Meşari i Gjon Buzukut 1555.
  • PULAHA Selami, Defteri i regjistrit të Sanxhakut të Shkodrës i vitit 1485, Tiranë, 1974.
  • SHKURTAJ Gjovalin, Kahe dhe dukuri të kulturës së gjuhës shqipe, Tiranë, 2003.
Toplam 14 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Adriatik Derjaj Bu kişi benim 0000-0003-4520-4421

Yayımlanma Tarihi 30 Haziran 2019
Yayımlandığı Sayı Yıl 2019 Cilt: 4 Sayı: 8

Kaynak Göster

APA Derjaj, A. (2019). DÜNYA TÜRKÇELERININ CEREYANINDA BALKAN TÜRKIZMALARINA LEKSIKOLOJIK BIR BAKIŞ. Uluslararası Afro-Avrasya Araştırmaları Dergisi, 4(8), 167-175.

All rights reserved. International Journal of Afro-Eurasian Research (IJAR) is an International refereed journal and published biannually. Authors are responsible for the content and linguistic of their articles. Articles published here could not be used without referring to the Journal. The opinions in the articles published belong to the authors only and do not reflect those of International Journal of Afro-Eurasian Research.