Araştırma Makalesi

JACQUES DERRIDA VE LUDWIG WITTGENSTEIN’IN DİLKURAMLARI BAĞLAMINDA JAUME PLENSA, ESERLERİ VE ARACI DİL ARAYIŞI

Cilt: 3 Sayı: 3 31 Aralık 2017
  • Gizem Tatlıcı *
PDF İndir

JACQUES DERRIDA VE LUDWIG WITTGENSTEIN’IN DİLKURAMLARI BAĞLAMINDA JAUME PLENSA, ESERLERİ VE ARACI DİL ARAYIŞI

Öz

Dil ile dünya kavrayışı arasındaki bağ, sözsel ve görsel olmak üzere görünürde farklı olan iki ifade biçimiyle algılanmaktadır. Bu iki ifade biçimi de gerek edebiyatta gerek görsel sanatlarda kullanılan kelimelere dayanmaktadır. Kelimeler sesli olduklarında çoklu yorumlar içerirler. Buna karşılık görsel dilin dili yoktur; yani kelimeler sadece sesli olarak düşünülürse, görsel olarak böyle bir dilden değil, renkler ve biçimler aracılığıyla kendini ortaya koyan ve böyle olunca da sözsel dil ile görsel dil arasında bağlantı kuran aracı dilden bahsedilebilir. Bu aracı dil, bir dilin en yetkin biçimiyle karşılık bulduğu edebiyatın kullandığı kelime ve harfleri-sembolleri kullanarak görsel dille plastik dil arasında bir bağlantı kurmaya çalışır. Görsel sanatlarda ortaya konulan eserlerin, aracı dil ile yeniden okunduğu takdirde henüz çözülmemiş birtakım şifreler içerdiği keşfedilecektir. Bu şifreler çözüldüğünde sanatçının anlatmak istediği düşünce, her ne kadar görünürde anlaşılması zor olsa da, aracı dil vasıtasıyla tekrar yorumlandığında yeni ve aslında gizli, bir ifade biçimi kazandığı ortaya çıkacaktır. Başka bir deyişle, görsel sanatlarda soyutlama seviyesi arttıkça anlatımcının dilden uzaklaştığı zannedilen eserlerinin, aracı dil vasıtasıyla yeni bir ifade biçimi kazandığı söylenebilir. Bu makalede, Jacques Derrida ve Ludwig Wittgenstein’ın dile yaklaşımları karşılaştırılarak, bu aracı dilin ortaya çıkarılmasına çalışılacaktır. Ayrıca yapısökümünün sağladığı geniş imkanlar çerçevesinde Wittgensteincı dil anlayışının soyut eserleri yorumlama ve alımlamada daha etkili olduğu gösterilmeye çalışılacaktır. Aracı dilin bir sanat eserini alımlamada ve yorumlamada yeni imkanlar sunması ve aynı zamanda yapısökümcü kuramın aracı dili ortaya çıkarmada en önemli araç olduğu gösterilecektir. Bu iddianın bir uygulaması olarak, günümüz heykel sanatının önemli isimlerinden Jaume Plensa’nın eserleri bu aracı dil vasıtasıyla yeniden yorumlanarak farklı bir yöntemin gerekliliği ortaya konacaktır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Aranaudet, D. (2014). Jaume Plensa: à Bordeaux. Silvana Editoriale. Derrida, J. (2010). Gramatoloji. (İ.Birkan, Çev.). Ankara: BilgeSu Yayıncılık. Direk, Z. (2012). Derrida’nın Ardından:Ölüm, Kültür ve Dil. Erişim 15 Aralık 2015. http:// zeynepdirek.wordpress.com/2012/12/15/derridanin-ardindan-olum-kultur-ve-dil/. Gombrich, E. H. (2004). Sanatın Öyküsü. ( E.Erduran ve Ö. Erduran. Çev.) İstanbul: Remzi Kitabevi, 2004. Gökberk, M. (1997). Değişen Dünya Değişen Dil. İstanbul: YKY Kültür Yayınları. Mengüşoğlu, T. (2013). Felsefeye Giriş. İstanbul: Remzi Kitabevi. Groys, B. (2012). Zamanın Yoldaşları.(K.İz, Çev.). Erişim 22 Kasım 2016, http://www.eskop.com/skopbulten/cagdas-estetik-zamanin-yoldaslari/925. İğrek, Musa.(2011). Yeryüzüne Sarkıtılan Harfler. Erişim 6 Mayıs 2014, http://m.arkitera.com/haber/1809/yeryuzune-sarkitilan-harfler Lalani, F. (2011). Interview with Jaume Plensa, creator of Tolerance statues in Houston. Erişim 17 Nisan 2014, https://the.ismaili/our-culture/interview-jaume-plensa-creator-tolerancestatues-houston. Murray, C. (2012). Yirminci Yüzyılda Sanatı Okuyanlar. (S. Öncü, Çev.). İstanbul: Sel Yayıncılık. Ozmakas, U. (2011). Metnin dışında bir şey yoktur. Erişim 13 Mart 2013, http://kitap. radikal.com.tr/makale/haber/metnin_disinda_bir_sey_yoktur-61392. Plensa, J. (2012). Lilliput II. Galerie Lelong, Paris, Erişim http://www.darkbeautymag.com/2013/07/jaume-plensa-lilliput-ii/ Plensa,J. (2006). Ben, Sen, O, Yorkshire Heykel Parkı, Erişim http://www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-13034363 Plensa, J. (2009). Ogijima’nın Ruhu. Japonya, Erişim http://ism.excite.co.jp/art/rid_Original_18918/ Plensa, J. (2008). House of Knowledge. Yorkshire Heykel Parkı, Erişim http://archivo.eluniversal.com.mx/notas/932934.html Sarup, M.1997). Postyapısalcılık ve Postmodernizm. (A.Güçlü, Çev.). Ankara: Bilim Sanat Yayınları. Soğancı, Ö.& Aydoğan, E.B.(2014). Sanat Felsefesi. Erişim 17 Eylül 2017,http://www.ozgursoganci.com/wp-content/uploads/2013/04/SANAT-FELSEFESITAM-METNI-20141.pdf. Uygur, N. (1984). Kültür Kuramı. İstanbul: Remzi Kitabevi. Uygur, N. (1997). Dilin Gücü. İstanbul: YKY Kültür Yayınları. Wittgenstein, L., & Barışcan, H. (2010). Felsefi Soruşturmalar. İstanbul: Metis Yayınları. Wittgenstein, L. (2002). Tractatus Logico-Philosophicus. (O. Aruoba, Çev.). İstanbul: YKY Kültür Yayınları.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Sanat ve Edebiyat

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Gizem Tatlıcı * Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

31 Aralık 2017

Gönderilme Tarihi

13 Kasım 2017

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2017 Cilt: 3 Sayı: 3

Kaynak Göster

APA
Tatlıcı, G. (2017). JACQUES DERRIDA VE LUDWIG WITTGENSTEIN’IN DİLKURAMLARI BAĞLAMINDA JAUME PLENSA, ESERLERİ VE ARACI DİL ARAYIŞI. Uluslararası Disiplinlerarası ve Kültürlerarası Sanat, 3(3). https://izlik.org/JA65AW97GT
AMA
1.Tatlıcı G. JACQUES DERRIDA VE LUDWIG WITTGENSTEIN’IN DİLKURAMLARI BAĞLAMINDA JAUME PLENSA, ESERLERİ VE ARACI DİL ARAYIŞI. IJIIA Journal. 2017;3(3). https://izlik.org/JA65AW97GT
Chicago
Tatlıcı, Gizem. 2017. “JACQUES DERRIDA VE LUDWIG WITTGENSTEIN’IN DİLKURAMLARI BAĞLAMINDA JAUME PLENSA, ESERLERİ VE ARACI DİL ARAYIŞI”. Uluslararası Disiplinlerarası ve Kültürlerarası Sanat 3 (3). https://izlik.org/JA65AW97GT.
EndNote
Tatlıcı G (01 Aralık 2017) JACQUES DERRIDA VE LUDWIG WITTGENSTEIN’IN DİLKURAMLARI BAĞLAMINDA JAUME PLENSA, ESERLERİ VE ARACI DİL ARAYIŞI. Uluslararası Disiplinlerarası ve Kültürlerarası Sanat 3 3
IEEE
[1]G. Tatlıcı, “JACQUES DERRIDA VE LUDWIG WITTGENSTEIN’IN DİLKURAMLARI BAĞLAMINDA JAUME PLENSA, ESERLERİ VE ARACI DİL ARAYIŞI”, IJIIA Journal, c. 3, sy 3, Ara. 2017, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA65AW97GT
ISNAD
Tatlıcı, Gizem. “JACQUES DERRIDA VE LUDWIG WITTGENSTEIN’IN DİLKURAMLARI BAĞLAMINDA JAUME PLENSA, ESERLERİ VE ARACI DİL ARAYIŞI”. Uluslararası Disiplinlerarası ve Kültürlerarası Sanat 3/3 (01 Aralık 2017). https://izlik.org/JA65AW97GT.
JAMA
1.Tatlıcı G. JACQUES DERRIDA VE LUDWIG WITTGENSTEIN’IN DİLKURAMLARI BAĞLAMINDA JAUME PLENSA, ESERLERİ VE ARACI DİL ARAYIŞI. IJIIA Journal. 2017;3. Available at https://izlik.org/JA65AW97GT.
MLA
Tatlıcı, Gizem. “JACQUES DERRIDA VE LUDWIG WITTGENSTEIN’IN DİLKURAMLARI BAĞLAMINDA JAUME PLENSA, ESERLERİ VE ARACI DİL ARAYIŞI”. Uluslararası Disiplinlerarası ve Kültürlerarası Sanat, c. 3, sy 3, Aralık 2017, https://izlik.org/JA65AW97GT.
Vancouver
1.Gizem Tatlıcı. JACQUES DERRIDA VE LUDWIG WITTGENSTEIN’IN DİLKURAMLARI BAĞLAMINDA JAUME PLENSA, ESERLERİ VE ARACI DİL ARAYIŞI. IJIIA Journal [Internet]. 01 Aralık 2017;3(3). Erişim adresi: https://izlik.org/JA65AW97GT