İnceleme Makalesi

Cezâ Sözcüğünün Anlam Daralmasına Uğramasının Kur’anî Zemini Hakkında Bir İnceleme

Cilt: 6 Sayı: 3 30 Eylül 2018
PDF İndir
TR EN

Cezâ Sözcüğünün Anlam Daralmasına Uğramasının Kur’anî Zemini Hakkında Bir İnceleme

Öz

Türk diline Karahanlı Türkçesi döneminde Kur’an çevirileri yoluyla girdiği anlaşılan cezâ sözcüğü Kur’an’da “geribildirim” anlamına gelmektedir. Olumlu ve olumsuz bağlamlarda kullanıldığında ise sözcük “ödül” ve “olumsuz yaptırım” şeklinde bağlamsal anlamlar kazanmaktadır. Bu dönemde Türk dilinde, cezâ ile aynı anlam alanına ve yaygın bir kullanıma sahip olan yanut gibi bir sözcük bulunmaktadır. Ödünçlemeden sonra Türk dilinde bu bağlamsal anlamlarıyla kullanılan sözcük daha sonra anlam daralmasına uğrayarak yalnızca “olumsuz yaptırım” ifade eder hâle gelmiştir. Bu anlam değişmesi hadisesinde bir dil-içi faktör olarak ödünçlemenin rolü olduğu görülmektedir. Alıcı dildeki rakibi olarak yanut sözcüğünün semantik alanı ve kullanım sıklığı göz önüne alındığında cezâ sözcüğünün bir prestij ödünçlemesi olduğu iddia edilebilir. Aynı semantik alana sahip olan iki sözcüğün girdiği etkileşim, meydana gelecek semantik değişimin niteliğini belirlemiştir. Cezâ sözcüğü hem kutsal kitap kaynaklı bir prestij ödünçlemesi olması hem de bağlama dayalı olarak kazandığı “olumsuz yaptırım” anlamına itilmesi sayesinde ödünçlendiği dilde tutunabilmiştir. Bu itilmede ana rol, kaynak metin Kur’an’da ortaya çıkan olumsuz konotasyona aittir. Bu çalışmada, ilgili sözcüğün Türk dilinde uğradığı semantik değişmede bir ödünçleme faktörü olarak yanut sözcüğüyle girilen etkileşimin rol oynadığı ve bu semantik değişme sürecinin anlam daralması ile neticelenmesinin ana sebeplerinden birisinin de kaynak metin Kur’an’da bağlam, sıklık, söylem gibi bazı unsurların etkisiyle sözcüğün olumsuz konotasyon bildirmesi olabileceği ileri sürülecektir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Aksan, D. (2005). Anlambilim. Ankara: Engin Yayınevi.
  2. Aldağ, H. (2005). Öğrenme ve Öğretmede A. Paivio’nun İkili Kodlama Kuramı. Ç.Ü. Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 14/2, 29-48.
  3. Alper, S. (2017). Somut ve Soyut Düşünme Nedir? Ahlaki ve Siyasi Tutumlara Olan Etkileri Nelerdir?. Pivolka. 7/25, 7-9.
  4. Arat, R. R. (1959). Kutadgu Bilig II-Tercüme, II. Seri, No: 20, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  5. ……………………… (1979). Kutadgu Bilig III-İndeks, Haz.: Kemal Eraslan, Osman F. Sertkaya, Nuri Yüce. İstanbul: Türk Kültürünü Araştırma Ensitüsü Yayınları 47. Seri IV, Sayı: A 12.
  6. ……………………… (1991). Kutadgu Bilig I-Metin, 3. Baskı, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  7. Ata, A. (2004). Türkçe İlk Kur’an Tercümesi (Rylands Nüshası) - Karahanlı Türkçesi (Giriş-Metin-Notlar-Dizin). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  8. Ayçiçeği, A.; Yüceil, S. (1999). Soyut Kelimeler De Somut Kelimeler Kadar Hatırlanabilir Mi?. İstanbul Üniversitesi Tecrübi Psikoloji Çalışmaları Dergisi, 21, 233-239.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Türk Dili ve Edebiyatı (Diğer)

Bölüm

İnceleme Makalesi

Yazarlar

Yayımlanma Tarihi

30 Eylül 2018

Gönderilme Tarihi

1 Eylül 2018

Kabul Tarihi

30 Eylül 2018

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2018 Cilt: 6 Sayı: 3

Kaynak Göster

APA
Sökmen, İ. (2018). Cezâ Sözcüğünün Anlam Daralmasına Uğramasının Kur’anî Zemini Hakkında Bir İnceleme. International Journal of Languages’ Education and Teaching, 6(3), 264-276. https://izlik.org/JA59TN89TT