Araştırma Makalesi

Şehriyar’ın Şiirlerinde Edebiyata Dair Tespitler

Cilt: 7 Sayı: 1 30 Mart 2019
  • Osman Türk *
PDF İndir
EN TR

Şehriyar’ın Şiirlerinde Edebiyata Dair Tespitler

Öz

Muhammet Hüseyin Tebrizi (Şehriyar), Azeri Türk edebiyatının XX. yüzyıldaki en önemli şairlerindendir. Yazdığı şiirlerle halkın duygularına tercüman olup halkın duygularını yansıtmada çok önemli görevler üstlenmiştir. Şehriyar, şiirlerini yaşadığı coğrafyada yoğurarak meydana getirmiştir. Kültüründen kopmayıp bir sonraki döneme de ışık tutacak değerleri edebiyata kazandırmıştır. Şehriyar’ın şiirlerinde ses uyumu ile anlam arasında dikkat çeken bir ilişki vardır. Anlam ile şekil arasında birbirlerini tamamlayan ahenk söz konusudur. Şehriyar’ın şiirlerinde edebî bir şekil olmanın ötesinde, beslendiği coğrafya ve düşüncenin kültürel değerlerini içinde barındırır. Türkçe kaleme aldığı şiirlerinden “Aman Ayrılıg, El Kimim, Haydar Baba’ya Selam, Derya Eyledim, Türkün Dili” adlı şiirleriyle ününü sadece yaşadığı coğrafyaya değil, dünyanın değişik bölgelerine özellikle de Türk dünyasına duyurmuştur. Bu çalışmada Şehriyâr’ın “Aman Ayrılıg, El Kimim, Haydar Baba’ya Selam, Derya Eyledim, Türkün Dili” şiiri üzerinde durularak bu şiirde işlenen temalar, nazım birimi, nazım şekli ve Türk Dili ve Edebiyatı tesirlerine ait veriler incelenmiş ve değerlendirilmiştir. Türkçenin iki farklı sahasında eserler vermiştir. Türkçe kaleme aldığı şiirlerinden “Haydar Babaya Selam” adlı şiiriyle ününü sadece yaşadığı coğrafya ve kültürel yapısına değil, dünyanın değişik bölgesinde yaşanılan ve özellikle de Türk dünyasına adını duyurabilmiştir. Şehriyar, sözü geçen geleneksel kültür unsurların kendine has üslubuyla tekrardan yorumlamış, bu değerleri kalıcı kılmayı başarmış önemli şairlerindendir. “Haydar Babaya Selam” şiiri tarihin farklı zamanlarında yazılmış iki ana bölüme ayrılır. Birinci bölüm, 76 kıta olup 1952 yılında şiiri tamamlanmış; kısa bir zaman sonra da 49 kıtalık ikinci bölümü kaleme alınmıştır. “Haydar Babaya Selam” hecenin 11 kalıbıyla yazılmış, beşer dizelik 125 kıtadan oluşan modern bir biçimde kaleme alınmış şiirdir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Akpınar, A. Y. (1979). Şehriyar Türk Edebiyatı. İstanbul: İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Basımevi.
  2. Aksan, D. (1995). Şiir Dili ve Türk Şiir Dili. Ankara: Engin Yayınları. Aplarslan, A. (1975). Çağımızda Türk Şiirinin Coğrafi Sınırları. Boğaziçi Üniversitesi dergisi, (3). Dilçin, C. (1995). Türk Şiir Bilgisi. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  3. Ergin, M. (1981). Azeri Türkçesi. İstanbul: İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Basımevi. Gedikli, Y. (1990). Şehriyar ve Bütün Türkçe Şiirleri. İstanbul: Burçak Yayınları.
  4. Özkan, İ. ve Bozkurt, F. (1997). Şehriyar ve ‘Sehendim’ Şiiri”, Türk Kültürü. Yıl : XXXV, (412). s. 23-38. Ankara: Milli Kültür Yayınları

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Türk Dili ve Edebiyatı (Diğer)

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Osman Türk * Bu kişi benim
Türkiye

Yayımlanma Tarihi

30 Mart 2019

Gönderilme Tarihi

13 Kasım 2018

Kabul Tarihi

25 Mart 2019

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2019 Cilt: 7 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Türk, O. (2019). Şehriyar’ın Şiirlerinde Edebiyata Dair Tespitler. International Journal of Languages’ Education and Teaching, 7(1), 340-347. https://izlik.org/JA89BX56UW