Avrupa Konseyi
dil politikaları gereği benimsenen Eylem
Odaklı Yaklaşım, toplumdilbilimsel bir anlayışla yabancı dil öğrenenleri
birer sosyal aktör olarak nitelemekte ve hedef dilin betimleyici bilgilerini
öğrenen bireylerden ziyade o dilin konuşucuları olarak görmektedir. Konseyin bu
politikaları doğrultusunda yayınlanan Diller İçin Ortak Başvuru Metninde yabancı
dil öğrenen bireylerin sosyodilsel yeteneklerini kullanarak ölçünlü dilin
dışında hedef dilin konuşulduğu toplumun diğer katmanlarında gözlenen söyleyiş
ve biçim farklılıklarına da uyum sağlaması gerektiği aktarılmaktadır. Ölçünlü
dilin dışında gözlemlenen bölgesel ağızlar da toplumun sosyokültürel yapısında
var olduğundan, özellikle ülkemizdeki coğrafi koşullara bağlı zengin dilsel
farklılıkların olduğu düşünüldüğünde yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde
bölgesel ağızlara da yer verilmesi düşüncesi ağırlık kazanmaktadır. Ülkemizde
yedi farklı coğrafi bölge bulunmakta ve her bölge kendi içinde gösterdiği
farklılıklar da dâhil olmak üzere birçok söyleyiş ve biçim farklılıklarına
sahiptir. Bu sebepledir ki Türkçeyi yabancı dil olarak öğretirken bölgesel
ağızları sistematik şekilde öğretim süreci içine almak ve bu kapsamda ölçme ve
değerlendirme sistemleri kurmak üstünde önemle durulması gereken konulardır.
Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Bölgesel Ağızlar YTÖ Müfredat
Action Oriented Aproach adopted in terms of the politics of European Council characterises
the foreign language leanrners as the social actors and regards them as the
speakers of the target language rather than the individuals who learn the
descriptive data of it in line with Sociolinguistics.
It is cited in the Common European Framework of
Reference for Languages published
in terms of the politics of the Council that the foreign language learners also
need to comply with the differences of articulation and form that are observed
in the other layers of the society in which the target language is spoken apart
from the standart language by means of using their sociolinguistic talents. Since
the local dialects that are observed apart from the standart language are available
in the thes ocio-cultural structure of the society, especially when the affluent
linguistic differences depending on geographical conditions are taken into account,
the notion of the inclusion of the local dialects into the teaching Turkish as
a foreign language gains importance. There are seven geographical regions in
our country and each region has articulation and form differences including the
differences in itself as well. That’s why it has a big importance to emphasise the
issues of including the local dialects systematically into teaching process of
the Turkish as a foreign language and to setting up an interrelating assesment and
evaluation system.
Teaching Turkish As a Foreign Language Local Dialects TTAFL Cirriculum
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Eğitim Üzerine Çalışmalar |
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 15 Haziran 2019 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2019 Cilt: 2 Sayı: 2 |
Uluslararası Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Dergisi | 2018 ISSN: