EN
TR
Yakutça ve Eski Türkçe Arasında Yeni Tespit Edilen Birkaç Ortak Kelime
Öz
Yakutça, gerek eski gerekse de çağdaş Türk dillerinin araştırılması bakımından özel bir dildir. Bunun sebebi Yakutçanın çeşitli arkaik özellikleri içinde barındırmasıdır. Bunlardan en önemlileri, Türkçenin tarihi ses sistemi açısından çok önemli olan aslî (birincil) uzun ünlüleri sistemli olarak koruması (diğer koruyan iki dil Türkmence ve Halaççadır) ve eskicil birtakım yapıları da (yönelme ekinin bulunma işlevinde de kullanılması) hâlâ içinde barındırmasıdır. Yakutça, diğer Türk dillerinden eski bir tarihte ayrılmış ve kendi gelişimini sürdürmüştür. Bu süreçte Moğolca, Tunguzca ve yakın zamanda (özellikle XVIII. yy. sonrası) Rusça gibi dillerden etkilenmiştir fakat aynı zamanda Eski Türkçe bağlamında düşünüldüğünde çok sayıda Türkçe kökenli kelimeyi de korumuş ve günümüze kadar getirmiştir. Bu çalışmada, Eski Türkçe kökenli olup Yakutçada kullanılmaya devam eden ve yeni tespit edilen kelimeler üzerinde durulacaktır.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- ARAT Reşit Rahmeti, “Türk Şivelerinin Tasnifi”, Türkiyat Mecmuası, C: 10 (1953), s. 62 – 137.
- CLAUSON Sir Gerard, An Etymological Dictionary of Pre -Thirteenth- Century Turkish, Oxford At The Clarendon Press, 1972.
- ERDAL Marcel, Old Turkic Word Formation I-II, Otto Harrassovitz, Wiesbaden 1991.
- HAYIRSEVER Hasan, Dolgancada Addan Ad Yapımı, Hacettepe Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yayımlanmış Yüksek Lisans Tezi, Ankara 2016.
- KAŁUŻYŃSKI Stanisłav, Mongolische Elemente in der Jakutischen Sprache, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1962.
- KRUEGER John, Yakut Manual, İndiana University Publications, İndiana 1962.
- NADELYAYEV V. M., NASİLOV D. M., TENİŞEV E. R., ŞÇERBAK A. M., Drevnetyurkskiy Slovar’, Nauka, Leningrad 1969.
- ÖLMEZ Mehmet, “ Altayca-Türkçe Sözlük”, Türk Dilleri Araştırmaları, S:11 (2001), s. 191-236.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Kuzey-Doğu (Altay, Hakas, Tuva, Saha/Yakut) Türk Lehçeleri ve Edebiyatları, Eski Türk Dili (Orhun, Uygur, Karahanlı)
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Yayımlanma Tarihi
30 Haziran 2023
Gönderilme Tarihi
27 Haziran 2023
Kabul Tarihi
30 Haziran 2023
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2023 Cilt: 5 Sayı: 1
APA
İncedere, C. (2023). Yakutça ve Eski Türkçe Arasında Yeni Tespit Edilen Birkaç Ortak Kelime. International Journal of Old Uyghur Studies, 5(1), 37-46. https://doi.org/10.46614/ijous.1320480
AMA
1.İncedere C. Yakutça ve Eski Türkçe Arasında Yeni Tespit Edilen Birkaç Ortak Kelime. International Journal of Old Uyghur Studies. 2023;5(1):37-46. doi:10.46614/ijous.1320480
Chicago
İncedere, Cengizhan. 2023. “Yakutça ve Eski Türkçe Arasında Yeni Tespit Edilen Birkaç Ortak Kelime”. International Journal of Old Uyghur Studies 5 (1): 37-46. https://doi.org/10.46614/ijous.1320480.
EndNote
İncedere C (01 Haziran 2023) Yakutça ve Eski Türkçe Arasında Yeni Tespit Edilen Birkaç Ortak Kelime. International Journal of Old Uyghur Studies 5 1 37–46.
IEEE
[1]C. İncedere, “Yakutça ve Eski Türkçe Arasında Yeni Tespit Edilen Birkaç Ortak Kelime”, International Journal of Old Uyghur Studies, c. 5, sy 1, ss. 37–46, Haz. 2023, doi: 10.46614/ijous.1320480.
ISNAD
İncedere, Cengizhan. “Yakutça ve Eski Türkçe Arasında Yeni Tespit Edilen Birkaç Ortak Kelime”. International Journal of Old Uyghur Studies 5/1 (01 Haziran 2023): 37-46. https://doi.org/10.46614/ijous.1320480.
JAMA
1.İncedere C. Yakutça ve Eski Türkçe Arasında Yeni Tespit Edilen Birkaç Ortak Kelime. International Journal of Old Uyghur Studies. 2023;5:37–46.
MLA
İncedere, Cengizhan. “Yakutça ve Eski Türkçe Arasında Yeni Tespit Edilen Birkaç Ortak Kelime”. International Journal of Old Uyghur Studies, c. 5, sy 1, Haziran 2023, ss. 37-46, doi:10.46614/ijous.1320480.
Vancouver
1.Cengizhan İncedere. Yakutça ve Eski Türkçe Arasında Yeni Tespit Edilen Birkaç Ortak Kelime. International Journal of Old Uyghur Studies. 01 Haziran 2023;5(1):37-46. doi:10.46614/ijous.1320480