TR
EN
Eski Türkçeden Günümüze Şişek Sözcüğü
Öz
Bu çalışmada şişek sözcüğünün tespit edebilen ilk kaydındaki biçim ve anlamından günümüzdeki biçim ve anlamlarına gelene kadar geçirdiği değişim aktarılmaya çalışılmıştır. Bu amaçla çalışma: Giriş, Eski Türkçede Tişek Sözcüğü, Tarihî Kıpçak-Harezm ve Çağatay Eserlerinde Şişek Sözcüğü, Eski Oğuz Türkçesi Eserlerinde Şişek Sözcüğü, Türkiye Türkçesi ve Ağızlarında Şişek Sözcüğü, Çağdaş Türk Dillerinde Şişek Sözcüğü, İçeriği Farklı Sözlüklerde Şişek Sözcüğü, Şişek Sözcüğüne Dair Köken Bilgisi Açıklamaları ve Sonuç olmak üzere dokuz başlık altında toplanmıştır. şişek sözcüğü, tarihî Türk dillerinden Eski Türkçe döneminde Dîvânu Lugâti’t- Türk’te tişek biçimiyle “iki yaşındaki koyun” anlamında bir kez geçmekteyken, çağdaş Türk dillerinde en az iki biçimi ve birçok farklı anlamı bulunmaktadır. Bu biçim ve anlamların tarihî Türk dilleri ile çağdaş Türk dilleri ve Anadolu ağızlarındaki durumu şu şekildedir: Eski Türkçe tişek’ten gelişen şişek ve Anadolu ağızlardaki işek, fişek, şişak, şişey, şüşek türevleri “çeşitli yaşlardaki erkek ve dişi koyun; enenmiş koyun; doğurmamış genç manda” anlamları yanında “balık” anlamını da ifade etmektedir. Eski Türkçe tişe-’den gelişen dişe- biçimi Türkiye Türkçesinde “diş çıkarmaya başlamak (bebekler hakkında); diş çıkarmak” anlamına, Kumuk Türkçesinde tişe- olarak “1. Yonmak, yontmak; taşnı tişemek ‘taşı yontmak’; 2. mec. Birini birine, bir şeye saldırtmak”, Kaşgar ve Yarkend ağzında tişa- biçimi “1. Testerenin dişlerini eğelemek; 2. çişi- ‘yaşını doldurmak” anlamlarına evrilmiştir.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Al-Turk, G., 2012: Kitābu Bulġatu’l-muştāḳ fî Luġati’t-Türk ve’l-Kıfçāḳ Üzerine Dil İncelemesi, Yayınlanmamış Doktora Tezi, Ankara: Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
- Ahmet Vefik Paşa, 2000: Lehce-i Osmânî, yayına hazırlayan: Recep Toparlı, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Altaylı, S., 2018: Azerbaycan Türkçesi Sözlüğü II, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Atalay, B., 1945: Et-Tuhfetü’z-Zekiyye, İstanbul: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Atalay, B., 1985: Divanü Lûgat-it Türk Tercümesi, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Aydın, M., 2002: Aybastı Ağzı (İnceleme- Metin- Sözlük), Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Ayverdi, İ., 2010: Misalli Büyük Türkçe Sözlük, İstanbul: Seçil Ofset 100. Yıl Matbaacılar Sitesi.
- Battal, A., 1934: İbnü- Mühennâ, İstanbul: Devlet Matbaası.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dil Çalışmaları
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Yayımlanma Tarihi
30 Haziran 2021
Gönderilme Tarihi
9 Haziran 2021
Kabul Tarihi
29 Haziran 2021
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2021 Cilt: 3 Sayı: 1
APA
Taşkıran, H. İ. (2021). Eski Türkçeden Günümüze Şişek Sözcüğü. International Journal of Old Uyghur Studies, 3(1), 19-42. https://doi.org/10.46614/ijous.949881
AMA
1.Taşkıran Hİ. Eski Türkçeden Günümüze Şişek Sözcüğü. International Journal of Old Uyghur Studies. 2021;3(1):19-42. doi:10.46614/ijous.949881
Chicago
Taşkıran, Halil İbrahim. 2021. “Eski Türkçeden Günümüze Şişek Sözcüğü”. International Journal of Old Uyghur Studies 3 (1): 19-42. https://doi.org/10.46614/ijous.949881.
EndNote
Taşkıran Hİ (01 Haziran 2021) Eski Türkçeden Günümüze Şişek Sözcüğü. International Journal of Old Uyghur Studies 3 1 19–42.
IEEE
[1]H. İ. Taşkıran, “Eski Türkçeden Günümüze Şişek Sözcüğü”, International Journal of Old Uyghur Studies, c. 3, sy 1, ss. 19–42, Haz. 2021, doi: 10.46614/ijous.949881.
ISNAD
Taşkıran, Halil İbrahim. “Eski Türkçeden Günümüze Şişek Sözcüğü”. International Journal of Old Uyghur Studies 3/1 (01 Haziran 2021): 19-42. https://doi.org/10.46614/ijous.949881.
JAMA
1.Taşkıran Hİ. Eski Türkçeden Günümüze Şişek Sözcüğü. International Journal of Old Uyghur Studies. 2021;3:19–42.
MLA
Taşkıran, Halil İbrahim. “Eski Türkçeden Günümüze Şişek Sözcüğü”. International Journal of Old Uyghur Studies, c. 3, sy 1, Haziran 2021, ss. 19-42, doi:10.46614/ijous.949881.
Vancouver
1.Halil İbrahim Taşkıran. Eski Türkçeden Günümüze Şişek Sözcüğü. International Journal of Old Uyghur Studies. 01 Haziran 2021;3(1):19-42. doi:10.46614/ijous.949881