EN
TR
Determination of Cultural Adaptation Elements in the International Circulation of Tv Series Formats: The Case of the Good Doctor
Öz
Competition within the framework of globalization and neoliberal market conditions causes the contents published in mass media to declare similarities even if they are produced in different cultures and societies. It is often seen that TV series and movies broadcast on mass media platforms are re-staged or adapted and circulated across countries, cultures and geographies. Although globalization brings cultures closer together and audiences watch imported films and series with dubbing or subtitles, adaptation productions ensure cultural closeness and increase the success of the series. In this study, the Good Doctor series, one of the most adapted TV series, was taken as a case and analysed in terms of similarities and differences between the original Korean production and the Turkish and US adaptations. All three productions were examined with thematic analysis, so that, culturally different and similar themes were tried to be determined. As a result, when the original stories and adaptations were examined, themes such as autism, gender roles and characteristics, family relationships, details of food culture, and word patterns emerged. What is different is that the treatment of these themes varies according to cultures. The methodology and results were resented as differences and similarities.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Adriaens, F., & Biltereyst, D. (2012). Glocalized telenovelas and national identities. Television & New Media, 13(6), 551–567. https://doi.org/10.1177/1527476411427926
- Albaum, G., & Tse, D. K. (2001). Adaptation of international marketing strategy components, competitive advantage, and firm performance: A study of Hong Kong exporters. Journal of International Marketing, 9(4), 59–81. https://doi.org/10.1509/jimk.9.4.59.19943
- Amendola, A., & Tirino, M. (2019). Mediology of literature: A sociocultural approach for the study of narrative ecosystems. The case of the body snatchers. Italian Journal of Sociology of Education, 11(2), 253–277. https://doi.org/10.14658/pupj-ijse-2019-2-12
- Aykol, B., İpek, İ., & Bıçakcıoğlu-Peynirci, N. (2021). TV series adaptations and their repercussions on consumers: İnsights from two complementary qualitative analyses. Journal of Marketing Management. https://doi.org/10.1080/0267257X.2021.1940244
- Beeden, A., & de Bruin, J. (2010). The Office. Television & New Media, 11(1), 3–19. https://doi.org/10.1177/1527476409338197
- Blakey, E. (2017). Showrunner as auteur: Bridging the culture/ economy binary in digital Hollywood. Open Cultural Studies, 1(1), 321–332. https://doi.org/10.1515/culture-2017-0029
- Braun, V., Clarke, V., & Hayfield, N. (2022). ‘A starting point for your journey, not a map’: Nikki Hayfield in conversation with Virginia Braun and Victoria Clarke about thematic analysis. Qualitative Research in Psychology, 19(2), 424–445. https://doi.org/10.1080/14780887.2019.1670765
- Castelló, E. (2010). Dramatizing proximity: Cultural and social discourses in soap operas from production to reception. European Journal of Cultural Studies, 13(2), 207–223. https://doi.org/10.1177/1367549409352274
Ayrıntılar
Birincil Dil
İngilizce
Konular
İletişim Çalışmaları, Medya Endüstrisi Çalışmaları, Televizyon Programcılığı, Televizyon Yayıncılığı
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yayımlanma Tarihi
18 Mart 2025
Gönderilme Tarihi
27 Ekim 2024
Kabul Tarihi
21 Ocak 2025
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2025 Sayı: 69
APA
Yucel, R., Karademir Arun, B., & Bozkurt, R. E. (2025). Determination of Cultural Adaptation Elements in the International Circulation of Tv Series Formats: The Case of the Good Doctor. İletişim Kuram ve Araştırma Dergisi, 69, 96-111. https://doi.org/10.47998/ikad.1574344
AMA
1.Yucel R, Karademir Arun B, Bozkurt RE. Determination of Cultural Adaptation Elements in the International Circulation of Tv Series Formats: The Case of the Good Doctor. İletişim Kuram ve Araştırma Dergisi. 2025;(69):96-111. doi:10.47998/ikad.1574344
Chicago
Yucel, Ridvan, Banu Karademir Arun, ve Rıza Eren Bozkurt. 2025. “Determination of Cultural Adaptation Elements in the International Circulation of Tv Series Formats: The Case of the Good Doctor”. İletişim Kuram ve Araştırma Dergisi, sy 69: 96-111. https://doi.org/10.47998/ikad.1574344.
EndNote
Yucel R, Karademir Arun B, Bozkurt RE (01 Mart 2025) Determination of Cultural Adaptation Elements in the International Circulation of Tv Series Formats: The Case of the Good Doctor. İletişim Kuram ve Araştırma Dergisi 69 96–111.
IEEE
[1]R. Yucel, B. Karademir Arun, ve R. E. Bozkurt, “Determination of Cultural Adaptation Elements in the International Circulation of Tv Series Formats: The Case of the Good Doctor”, İletişim Kuram ve Araştırma Dergisi, sy 69, ss. 96–111, Mar. 2025, doi: 10.47998/ikad.1574344.
ISNAD
Yucel, Ridvan - Karademir Arun, Banu - Bozkurt, Rıza Eren. “Determination of Cultural Adaptation Elements in the International Circulation of Tv Series Formats: The Case of the Good Doctor”. İletişim Kuram ve Araştırma Dergisi. 69 (01 Mart 2025): 96-111. https://doi.org/10.47998/ikad.1574344.
JAMA
1.Yucel R, Karademir Arun B, Bozkurt RE. Determination of Cultural Adaptation Elements in the International Circulation of Tv Series Formats: The Case of the Good Doctor. İletişim Kuram ve Araştırma Dergisi. 2025;:96–111.
MLA
Yucel, Ridvan, vd. “Determination of Cultural Adaptation Elements in the International Circulation of Tv Series Formats: The Case of the Good Doctor”. İletişim Kuram ve Araştırma Dergisi, sy 69, Mart 2025, ss. 96-111, doi:10.47998/ikad.1574344.
Vancouver
1.Ridvan Yucel, Banu Karademir Arun, Rıza Eren Bozkurt. Determination of Cultural Adaptation Elements in the International Circulation of Tv Series Formats: The Case of the Good Doctor. İletişim Kuram ve Araştırma Dergisi. 01 Mart 2025;(69):96-111. doi:10.47998/ikad.1574344