Kitap İncelemesi
BibTex RIS Kaynak Göster

The Qurʾān and the Aramaic Gospel Traditions, by Emran Iqbal El-Badawi

Yıl 2014, Cilt: 5 Sayı: 1, 115 - 121, 29.01.2015

Öz

According to an early report attributed to Zayd ibn Thābit, Muḥammad once asked him, “‘Do you know Syriac well? Some books have come to my attention.’ I said, ‘No.’ He said, ‘Learn it.’ So I learned it in nineteen days’.” There is nothing implausible about the veracity of this report; Syriac was a widely spoken language among the Christians who lived on the Arabian periphery in the first third of the seventh century CE. What is more, on the evidence of the Qurʾān itself a good case can be made that contemporary Arabic-speaking Christians professed their faith in an idiom that often reveals its Syriac affinities. It is also plausible that the Prophet would have been interested in the contents of any Syriac books that could easily have come to his attention and that he would have turned to Zayd for help in learning about their contents. After all, as scholars both Muslim and non-Muslim have long pointed out, some seventy percent of the so-called ‘foreign words’ in Qurʾānic Arabic are Syriac in their etymologies, indicating that much of what the Qurʾān says especially about Christian beliefs and practices, and much of its recollection of biblical passages as well, unsurprisingly betrays a Syriac connection.

The Qurʾān and the Aramaic Gospel Traditions, by Emran Iqbal El-Badawi

Yıl 2014, Cilt: 5 Sayı: 1, 115 - 121, 29.01.2015

Öz

According to an early report attributed to Zayd ibn Thābit, Muḥammad once asked him, “‘Do you know Syriac well? Some books have come to my attention.’ I said, ‘No.’ He said, ‘Learn it.’ So I learned it in nineteen days’.” There is nothing implausible about the veracity of this report; Syriac was a widely spoken language among the Christians who lived on the Arabian periphery in the first third of the seventh century CE. What is more, on the evidence of the Qurʾān itself a good case can be made that contemporary Arabic-speaking Christians professed their faith in an idiom that often reveals its Syriac affinities. It is also plausible that the Prophet would have been interested in the contents of any Syriac books that could easily have come to his attention and that he would have turned to Zayd for help in learning about their contents. After all, as scholars both Muslim and non-Muslim have long pointed out, some seventy percent of the so-called ‘foreign words’ in Qurʾānic Arabic are Syriac in their etymologies, indicating that much of what the Qurʾān says especially about Christian beliefs and practices, and much of its recollection of biblical passages as well, unsurprisingly betrays a Syriac connection.

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil İngilizce
Konular Din Araştırmaları
Bölüm Kitap İncelemeleri
Yazarlar

Sydney Griffith Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 29 Ocak 2015
Gönderilme Tarihi 1 Haziran 2013
Yayımlandığı Sayı Yıl 2014 Cilt: 5 Sayı: 1

Kaynak Göster

ISNAD Griffith, Sydney. “The Qurʾān and the Aramaic Gospel Traditions, by Emran Iqbal El-Badawi”. Ilahiyat Studies 5/1 (Ocak 2015), 115-121.

SCImago Journal & Country Rank