Diğer

Türkiye’de Üniversite, Medrese ve Yüksek Öğretime Dair Tercüme Eserler (1980’den Günümüze)

Sayı: 46 3 Ağustos 2021
  • Tuncay Başoğlu
PDF İndir

Türkiye’de Üniversite, Medrese ve Yüksek Öğretime Dair Tercüme Eserler (1980’den Günümüze)

Öz

1980 askeri darbesinden sonra Türkiye’de yüksek öğretim sistemi yeni bir düzenlemeye tâbi tutulmuş ve bu alanda yeni bir dönem başlamıştır. Bu çerçevede Yükseköğretim Kurulu (YÖK) kurulmuş, farklı yüksek öğretim kurumları üniversiteye çevrilerek veya katılarak tek tip bir kurum haline getirilmiş (bunun bazı istisnaları vardır), üniversite sayısı ve buna bağlı olarak öğrenci sayısı artmıştır. Yeni dönemin bir başka yönü, ülkenin giderek dünyaya daha fazla açılmasının ve dünyadaki yeni siyasi (soğuk savaşın sona ermesi, Avrupa Birliği’nin [AB] kurulması gibi), iktisadi (başta Amerikan üniversitelerinde olmak üzere araştırma üniversitelerinin ve piyasa ilişkilerinin öne çıkması gibi) ve teknolojik (internet devrimi, e-kitap, dijital kaynaklar gibi) gelişmelerin yüksek öğretimin gelişmesine, yaygınlaşmasına ve dönüşmesine büyük bir katkı yapmış olmasıdır. Bütün bunlara bağlı olarak Türkiye’de de üniversiteye dair literatürde büyük bir artış ve çeşitlilik meydana gelmiştir. Bu artış ve çeşitlilik, nitelik olarak da yüksek öğretim ve üniversite tasavvurunda önemli bir gelişme kaydedildiğini göstermekle birlikte, 1990’lı ve 2000’li yılları başka askeri darbelerin gölgesinde harcayan ülkede, yüksek öğretim sisteminde ciddi bir sıçramanın ve dönüşümün olduğunu söylemek zordur. 1980 öncesi döneme dair yazdığım makalede Türkiye’de modern yüksek öğretim ve üniversite sistemi kurulurken, “Bir üniversite fikri var mıydı veya ciddi bir araştırma, değerlendirme yapıldı mı?” sorusunun cevabını aramıştım. Seksen sonrası dönemde de aynı soru etrafında literatürü inceleyeceğim. Literatürün genişliği sebebiyle bu makalede yüksek öğretim ve üniversite konulu tercüme eserleri ele aldım, telif eserlerle ilgili değerlendirmeyi ise bir başka çalışmaya bıraktım. Tercüme eserlerle ilgili buradaki değerlendirmeye, makale tercümeleri dahil edilmediği gibi belirli üniversiteleri veya belirli bir ülkenin yüksek öğretimini tanıtım amaçlı kitaplarla edebî eserler de alınmamıştır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Ahavi, Şahruh, İran›da Din ve Siyaset: Pehlevi Devrinde Ulema-Devlet İlişkileri, çev. Selahattin Ayaz, İstanbul: Yöneliş Yayınları, 1990.
  2. Akademik Yaşam İçin Anahtar Kelimeler, Princeton’dan Bir Düşünce Topluluğu, ed. Graham Barnett, çev. Zeliha Yılmazer, İstanbul: İthaki, 2019.
  3. Alvânî, Tâhâ Câbir, Dünden Bugüne Bilginin İslâmîleştirilmesi, İstanbul: Koba Yayınları, 1995.
  4. Başoğlu, Tuncay, “George Makdisî (1920-2002)”, İslam Hukuku Araştırmaları Dergisi, Oryantalist İslâm hukukçuları özel sayısı, 4 (2004): 87-115.
  5. Başoğlu, Tuncay, “Türkiye’de Üniversite ve Yüksek Öğretime Dair Eserler (1775-1980)”, İslâm Araştırmaları Dergisi, 45 (2021): 103-144.
  6. Ben-David, Joseph, American Higher Education - Directions Old and New, New York: McGraw-Hill, 1972.
  7. Ben-David, Joseph, Centers of Learning: Britain, France, Germany, United States, New York: McGraw-Hill, 1977.
  8. Bok, Derek, Higher Learning, Cambridge: Harvard University Press, 1986.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Din Araştırmaları

Bölüm

Diğer

Yazarlar

Tuncay Başoğlu Bu kişi benim
0000-0001-5539-296X
Türkiye

Yayımlanma Tarihi

3 Ağustos 2021

Gönderilme Tarihi

30 Nisan 2021

Kabul Tarihi

7 Mayıs 2021

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2021 Sayı: 46

Kaynak Göster

APA
Başoğlu, T. (2021). Türkiye’de Üniversite, Medrese ve Yüksek Öğretime Dair Tercüme Eserler (1980’den Günümüze). İslam Araştırmaları Dergisi, 46, 163-223. https://doi.org/10.26570/isad.957283
AMA
1.Başoğlu T. Türkiye’de Üniversite, Medrese ve Yüksek Öğretime Dair Tercüme Eserler (1980’den Günümüze). isad. 2021;(46):163-223. doi:10.26570/isad.957283
Chicago
Başoğlu, Tuncay. 2021. “Türkiye’de Üniversite, Medrese ve Yüksek Öğretime Dair Tercüme Eserler (1980’den Günümüze)”. İslam Araştırmaları Dergisi, sy 46: 163-223. https://doi.org/10.26570/isad.957283.
EndNote
Başoğlu T (01 Ağustos 2021) Türkiye’de Üniversite, Medrese ve Yüksek Öğretime Dair Tercüme Eserler (1980’den Günümüze). İslam Araştırmaları Dergisi 46 163–223.
IEEE
[1]T. Başoğlu, “Türkiye’de Üniversite, Medrese ve Yüksek Öğretime Dair Tercüme Eserler (1980’den Günümüze)”, isad, sy 46, ss. 163–223, Ağu. 2021, doi: 10.26570/isad.957283.
ISNAD
Başoğlu, Tuncay. “Türkiye’de Üniversite, Medrese ve Yüksek Öğretime Dair Tercüme Eserler (1980’den Günümüze)”. İslam Araştırmaları Dergisi. 46 (01 Ağustos 2021): 163-223. https://doi.org/10.26570/isad.957283.
JAMA
1.Başoğlu T. Türkiye’de Üniversite, Medrese ve Yüksek Öğretime Dair Tercüme Eserler (1980’den Günümüze). isad. 2021;:163–223.
MLA
Başoğlu, Tuncay. “Türkiye’de Üniversite, Medrese ve Yüksek Öğretime Dair Tercüme Eserler (1980’den Günümüze)”. İslam Araştırmaları Dergisi, sy 46, Ağustos 2021, ss. 163-2, doi:10.26570/isad.957283.
Vancouver
1.Tuncay Başoğlu. Türkiye’de Üniversite, Medrese ve Yüksek Öğretime Dair Tercüme Eserler (1980’den Günümüze). isad. 01 Ağustos 2021;(46):163-22. doi:10.26570/isad.957283

Cited By