Kazak Dilinde Terim Yapma Prensipleri Üzerine
Öz
Bu çalışmada Kazak dili terim yapma prensiplerinin ortaya çıkışı, değişimi ve yenilenmesi süreci üzerinde durulmuştur. Rus yayılmacılığı karşısında bir tercih yapma şansı bırakılmayan kazak aydınlar, ilk önce milli terim yapma politikasını benimsemiştir. Ancak yaşanan siyasi sosyal olaylar aydınları devrin politik duruşuna uygun hareket etmeye zorlamıştır. Yine de Kazak milli kimliği ve milli dilini koruma ve geliştirmesi mücadelesi veren aydınlar baskı ve zulme uğramış, hatta faşistlikle suçlanıp idam edilmişlerdir. Terim sözleri milli ve gayri milli terimler diye ayırmak doğruluğu tartışılan bir konudur. Ancak Kazak aydınları, Kazak dili, kültürü ve söz varlığı ile terimlerin politik gerekçelerle uluslararasılık kavramı bahane edilerek unutturulmaya çalışıldığı görüşündedir. Asıl hedefin Terim hazinesini Sovyet halkları için ortak Rusça kelimelerden oluşturmak olduğunu ifade etmişlerdir.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- AKTUNA, S. (1995), Language planningandeducation:Intertwinedmatrix. Dil bilim Araştırmaları Dergisi; Ankara: Bizim Büro Basımevi.
- -
- AYTBAYOĞLU, Ö. (1998), Kazak T erminologiyazısınıDamıv men Kalıptasıvı, Galım, Almatı.
- AGIBAYOLU, İ.(1935),TerminologiyalıkSözdik, -Almatı.
- BANGUOĞLU, T. (2004), Türkçenin Grameri, 7. baskı, Ankara: TDK. Yayınları.
- BEİŞEV, S. (1948), Kazak TilininTerminologiyasınınJasavdınNegizgiPresipteri Men Mindetteri, Halk Mugalimi, 1948. 13-21
- DULATOV, M. (2006), ‘JazıvdıkNizamnaması’ Terminologiya Meseleleri,(jıynak, Krastırıvşı Ş. Kurmanbayoğlu), Astana.
- ELLİSCANOV, S. (2005), Kazak Terminologiyası: TeoriyajeneTeciribe, Astan.
- EBDİRESİLOV, E.(2005), Kazak TerminografyasınınCüyesi, Astana.
- EVEZOV, M. (2006), GılımTili, (Muhtar Abay Jurnalı, sayı 7, 1918. 4-7.ss.) Terminologiya Meseleleri II cilt, Astana.