ZELİHA OSMAN’DAN KISA MEKTEP TEMSİLLERİ: KUSURLARIM (MONOLOG) & ÇİÇEKÇİLER VE MELİKENIN ZAFERİ (Osmanlı Türkçesi’nden Transkripsiyon- Transcription From Ottoman Turkish)
Öz
Yazar, çevirmen ve eğitimci olan Zeliha Osman (Özen) 1890’da doğdu. Edebiyat Fakültesi Fransızca öğretmenliğinden mezun olmuş ve hasta bakıcılık eğitimi almıştır. Farklı il ve bölgelerde hemşire ve Fransızca öğretmeni olarak görev alan yazar Milli Mücadele döneminde mitinglerde çok kez halka hitap etmiş, dönemin siyasi gelişmeleri içerisinde aktif olarak yer almıştır. Halil Tekiner göre, Ruhsan Nevvare, Fehime Nüzhet, Halide Edip gibi yazarların çağdaşı olan Zeliha Osman’ın “Milli Mücadele’yi destekleyen yazı ve söylevleriyle öne çıkmış az sayıdaki Türk Kadın yazarlardan birisi olarak daha fazla tanınmayı hak ettiği açıktır”(41)1. Fransızca iki roman -Yeşil Kadro Çetesi ve Mary Tudor- ile Victor Hugo’ya ait bir makaleyi - Halk ve Tiyatro- Türkçeye çevirmiştir. Zeliha Osman görev aldığı okullarda tiyatro çalışmaları yapmıştır2. Yazarın bilinen tiyatro eserleri şunlardır: Yeni İnci mecmuasında tefrika olarak yayınlanan Ebedi Hisler (1919), Mektep Temsilleri dizisi kapsamında yayınlanan; Çalışan Kazanır (1924), Küçük Cemal (1924), Son Peri (1925), Vazife ve Şeref Yolu (1932) ve yine okul piyesleri olarak 1925’te toplu basılan, aşağıda iç kapak resmi verilmiş; İlaç Şişesi, Monolog, Çiçekçiler ve Melikenin Zaferi, Şekerli Çörek ve Hırsız Var.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- ZELİHA OSMAN’DAN KISA MEKTEP TEMSİLLERİ: KUSURLARIM (MONOLOG) & ÇİÇEKÇİLER VE MELİKENIN ZAFERİ (Osmanlı Türkçesi’nden Transkripsiyon- Transcription From Ottoman Turkish)
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
Diğer
Yazarlar
Yayımlanma Tarihi
30 Aralık 2017
Gönderilme Tarihi
12 Aralık 2017
Kabul Tarihi
-
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2017 Sayı: 7
APA
Ümit, N. (2017). ZELİHA OSMAN’DAN KISA MEKTEP TEMSİLLERİ: KUSURLARIM (MONOLOG) & ÇİÇEKÇİLER VE MELİKENIN ZAFERİ (Osmanlı Türkçesi’nden Transkripsiyon- Transcription From Ottoman Turkish). Art-Sanat, 7, 383-393. https://izlik.org/JA59KX46DP
AMA
1.Ümit N. ZELİHA OSMAN’DAN KISA MEKTEP TEMSİLLERİ: KUSURLARIM (MONOLOG) & ÇİÇEKÇİLER VE MELİKENIN ZAFERİ (Osmanlı Türkçesi’nden Transkripsiyon- Transcription From Ottoman Turkish). Art-Sanat. 2017;(7):383-393. https://izlik.org/JA59KX46DP
Chicago
Ümit, Nazli. 2017. “ZELİHA OSMAN’DAN KISA MEKTEP TEMSİLLERİ: KUSURLARIM (MONOLOG) & ÇİÇEKÇİLER VE MELİKENIN ZAFERİ (Osmanlı Türkçesi’nden Transkripsiyon- Transcription From Ottoman Turkish)”. Art-Sanat, sy 7: 383-93. https://izlik.org/JA59KX46DP.
EndNote
Ümit N (01 Aralık 2017) ZELİHA OSMAN’DAN KISA MEKTEP TEMSİLLERİ: KUSURLARIM (MONOLOG) & ÇİÇEKÇİLER VE MELİKENIN ZAFERİ (Osmanlı Türkçesi’nden Transkripsiyon- Transcription From Ottoman Turkish). Art-Sanat 7 383–393.
IEEE
[1]N. Ümit, “ZELİHA OSMAN’DAN KISA MEKTEP TEMSİLLERİ: KUSURLARIM (MONOLOG) & ÇİÇEKÇİLER VE MELİKENIN ZAFERİ (Osmanlı Türkçesi’nden Transkripsiyon- Transcription From Ottoman Turkish)”, Art-Sanat, sy 7, ss. 383–393, Ara. 2017, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA59KX46DP
ISNAD
Ümit, Nazli. “ZELİHA OSMAN’DAN KISA MEKTEP TEMSİLLERİ: KUSURLARIM (MONOLOG) & ÇİÇEKÇİLER VE MELİKENIN ZAFERİ (Osmanlı Türkçesi’nden Transkripsiyon- Transcription From Ottoman Turkish)”. Art-Sanat. 7 (01 Aralık 2017): 383-393. https://izlik.org/JA59KX46DP.
JAMA
1.Ümit N. ZELİHA OSMAN’DAN KISA MEKTEP TEMSİLLERİ: KUSURLARIM (MONOLOG) & ÇİÇEKÇİLER VE MELİKENIN ZAFERİ (Osmanlı Türkçesi’nden Transkripsiyon- Transcription From Ottoman Turkish). Art-Sanat. 2017;:383–393.
MLA
Ümit, Nazli. “ZELİHA OSMAN’DAN KISA MEKTEP TEMSİLLERİ: KUSURLARIM (MONOLOG) & ÇİÇEKÇİLER VE MELİKENIN ZAFERİ (Osmanlı Türkçesi’nden Transkripsiyon- Transcription From Ottoman Turkish)”. Art-Sanat, sy 7, Aralık 2017, ss. 383-9, https://izlik.org/JA59KX46DP.
Vancouver
1.Nazli Ümit. ZELİHA OSMAN’DAN KISA MEKTEP TEMSİLLERİ: KUSURLARIM (MONOLOG) & ÇİÇEKÇİLER VE MELİKENIN ZAFERİ (Osmanlı Türkçesi’nden Transkripsiyon- Transcription From Ottoman Turkish). Art-Sanat [Internet]. 01 Aralık 2017;(7):383-9. Erişim adresi: https://izlik.org/JA59KX46DP