Çeviri
BibTex RIS Kaynak Göster

NECİP ASIM, “DİLİMİZ MUSİKİMİZ”

Yıl 2017, Sayı: 8, 645 - 653, 30.07.2017

Öz

Öteden beri, her şeyde olduğu gibi, bir tarafta bir saray veya kibar dilimiz ile bunlara has bir musikimiz, ötede bir halk dili ile halk ırımız vardır. Şu ayrı ve gayrılığın çıkılmaz bir yol olduğu nihayet, çok şükür, anlaşıldı. Şinasi’nin, Namık Kemal’in, Reşid Paşa’nın himmetleriyle Saray edebiyatı yıkıldı. Ahmet Mithat’ın ve bunun yetiştirdiği bütün zamanımız muharrirlerinin teşkil ettikleri bir halkçı ordusu ise dilimizi oldukça düzeltti. Şimdi bu ordunun açtığı yol bir şehrah olmaya istihkak kazanacaktır. “İkdam” ser muharriri Ahmet Cevdet Bey Viyana’dan gazetesine gönderdiği bir makalede; “Bir mukavelede Rusyalı Radloff’un Asya Türkleri şarkılarını cem edildiğinden bahisle dilimizin feyzini isteyen ehl-i lisanın yalnız gazete sütunlarında makale neşr
etmekle kalmayarak Anadolu’nun her cihetinde Türk lehçelerindeki kelimatı toplamalarını teklif etmiş idim. Tabii bu iş yorulmaya muhtaç olduğu için ona kimse teşebbüs edemedi. Bizim ehl-i lisanımızda sair fenn-i müntesiblerimiz gibi beklerler ki Avrupalılar bu işi bize görüversinler.

Kaynakça

  • NECİP ASIM, “DİLİMİZ MUSİKİMİZ”, TÜRK YURDU, S. 5, İSTANBUL, MAYIS, 1334, S. 221-225
Toplam 1 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm ÇEVİRİLER/TRANSLATIONS
Çevirmenler

İDRİS Çakıroğlu Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 30 Temmuz 2017
Gönderilme Tarihi 7 Temmuz 2017
Yayımlandığı Sayı Yıl 2017 Sayı: 8

Kaynak Göster

Chicago Çakıroğlu, İDRİS, çev. “NECİP ASIM, ‘DİLİMİZ MUSİKİMİZ’”. Art-Sanat Dergisi, sy. 8 (Temmuz 2017): 645-53.