BibTex RIS Kaynak Göster

YAZI KURALLARI / GUIDELINES FOR AUTHORS

Yıl 2012, Cilt: 3 Sayı: 6, 161 - 166, 27.08.2014
https://izlik.org/JA68RT65SJ

Öz

12 punto ve altı çizili olmalıdır. Yazı başlığının hemen altında yine büyük harflerle İngilizce başlık 10 punto kalın, İngilizce özet (Abstract) ve beş

Yıl 2012, Cilt: 3 Sayı: 6, 161 - 166, 27.08.2014
https://izlik.org/JA68RT65SJ

Öz

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil tr; en
Yazarlar

Yazi Kuralları Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 27 Ağustos 2014
IZ https://izlik.org/JA68RT65SJ
Yayımlandığı Sayı Yıl 2012 Cilt: 3 Sayı: 6

Kaynak Göster

APA Kuralları, Y. (2014). YAZI KURALLARI / GUIDELINES FOR AUTHORS. IU Journal of Translation Studies, 3(6), 161-166. https://izlik.org/JA68RT65SJ
AMA 1.Kuralları Y. YAZI KURALLARI / GUIDELINES FOR AUTHORS. IU Journal of Translation Studies. 2014;3(6):161-166. https://izlik.org/JA68RT65SJ
Chicago Kuralları, Yazi. 2014. “YAZI KURALLARI / GUIDELINES FOR AUTHORS”. IU Journal of Translation Studies 3 (6): 161-66. https://izlik.org/JA68RT65SJ.
EndNote Kuralları Y (01 Eylül 2014) YAZI KURALLARI / GUIDELINES FOR AUTHORS. IU Journal of Translation Studies 3 6 161–166.
IEEE [1]Y. Kuralları, “YAZI KURALLARI / GUIDELINES FOR AUTHORS”, IU Journal of Translation Studies, c. 3, sy 6, ss. 161–166, Eyl. 2014, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA68RT65SJ
ISNAD Kuralları, Yazi. “YAZI KURALLARI / GUIDELINES FOR AUTHORS”. IU Journal of Translation Studies 3/6 (01 Eylül 2014): 161-166. https://izlik.org/JA68RT65SJ.
JAMA 1.Kuralları Y. YAZI KURALLARI / GUIDELINES FOR AUTHORS. IU Journal of Translation Studies. 2014;3:161–166.
MLA Kuralları, Yazi. “YAZI KURALLARI / GUIDELINES FOR AUTHORS”. IU Journal of Translation Studies, c. 3, sy 6, Eylül 2014, ss. 161-6, https://izlik.org/JA68RT65SJ.
Vancouver 1.Yazi Kuralları. YAZI KURALLARI / GUIDELINES FOR AUTHORS. IU Journal of Translation Studies [Internet]. 01 Eylül 2014;3(6):161-6. Erişim adresi: https://izlik.org/JA68RT65SJ