| APA |
Korkmaz, İ., & Sözbilici, İ. Ç. E. N. (2014). KIZILCIK KARPUZ OLUR MU HİÇ? İLAHİ ÇEVİRMEN! / “WATERMELON” FOR “CRANBERRY? COME ON TRANSLATOR! IU Journal of Translation Studies, 3(5), 147-160.
|
|
| AMA |
Korkmaz İ, Sözbilici İÇEN. KIZILCIK KARPUZ OLUR MU HİÇ? İLAHİ ÇEVİRMEN! / “WATERMELON” FOR “CRANBERRY? COME ON TRANSLATOR! IU Journal of Translation Studies. Şubat 2014;3(5):147-160.
|
|
| Chicago |
Korkmaz, İnönü, ve İngilizceye Çeviren: Esra Nur Sözbilici. “KIZILCIK KARPUZ OLUR MU HİÇ? İLAHİ ÇEVİRMEN! / ‘WATERMELON’ FOR “CRANBERRY? COME ON TRANSLATOR!”. IU Journal of Translation Studies 3, sy. 5 (Şubat 2014): 147-60.
|
|
| EndNote |
Korkmaz İ, Sözbilici İÇEN (01 Şubat 2014) KIZILCIK KARPUZ OLUR MU HİÇ? İLAHİ ÇEVİRMEN! / “WATERMELON” FOR “CRANBERRY? COME ON TRANSLATOR! IU Journal of Translation Studies 3 5 147–160.
|
|
| IEEE |
İ. Korkmaz ve İ. Ç. E. N. Sözbilici, “KIZILCIK KARPUZ OLUR MU HİÇ? İLAHİ ÇEVİRMEN! / ‘WATERMELON’ FOR “CRANBERRY? COME ON TRANSLATOR!”, IU Journal of Translation Studies, c. 3, sy. 5, ss. 147–160, 2014.
|
|
| ISNAD |
Korkmaz, İnönü - Sözbilici, İngilizceye Çeviren: Esra Nur. “KIZILCIK KARPUZ OLUR MU HİÇ? İLAHİ ÇEVİRMEN! / ‘WATERMELON’ FOR “CRANBERRY? COME ON TRANSLATOR!”. IU Journal of Translation Studies 3/5 (Şubat2014), 147-160.
|
|
| JAMA |
Korkmaz İ, Sözbilici İÇEN. KIZILCIK KARPUZ OLUR MU HİÇ? İLAHİ ÇEVİRMEN! / “WATERMELON” FOR “CRANBERRY? COME ON TRANSLATOR! IU Journal of Translation Studies. 2014;3:147–160.
|
|
| MLA |
Korkmaz, İnönü ve İngilizceye Çeviren: Esra Nur Sözbilici. “KIZILCIK KARPUZ OLUR MU HİÇ? İLAHİ ÇEVİRMEN! / ‘WATERMELON’ FOR “CRANBERRY? COME ON TRANSLATOR!”. IU Journal of Translation Studies, c. 3, sy. 5, 2014, ss. 147-60.
|
|
| Vancouver |
Korkmaz İ, Sözbilici İÇEN. KIZILCIK KARPUZ OLUR MU HİÇ? İLAHİ ÇEVİRMEN! / “WATERMELON” FOR “CRANBERRY? COME ON TRANSLATOR! IU Journal of Translation Studies. 2014;3(5):147-60.
|
|