Expectations on the interpreter constitute a crucial contextual and situational factor that needs to be taken into account in studies on interpreting. This paper attempts to report the results of a survey on user expectations in interpreting as part of the author’s PhD dissertation on consecutive interpreting. It is also a revised version of the paper presented at Cetra (Eraslan 2008).
Although the author’s PhD thesis includes triangulation of data obtained from various sources, this paper will focus on expectations on the interpreter from the point of view of conference participants. The aim of the study is to highlight these issues and contextualize the interpreter and consecutive conference interpreting within the broader socio-cultural context of Turkey.
Through the analysis of data taking into account information on the broader (socio-cultural context, institutional context, thematic setting, participants) and the more immediate contextual levels (actual interpreting contexts), it is aimed to find out whether and how the interpreter’s role differs from the way it is defined by different parties involved in the interaction.
consecutive interpreting interpreter’s role expectations context
Sözlü çeviride çevirmenden beklentiler, sözlü çeviriyle ilgili çalışmalarda
dikkate alınması gereken önemli bir bağlamsal ve durumsal faktördür. Bu
çalışmada, yazarın ardıl çeviri üzerine hazırladığı doktora tezinin (Eraslan
2011) bir bölümünü oluşturan sözlü çeviride kullanıcı beklentileri anketinin
sonuçları ele alınacaktır. Bu çalışma ayrıca Cetra’da sunulan çalışmanın
geliştirilmiş bir versiyonudur (Eraslan 2008). Yazarın doktora tezinde farklı
kaynaklardan elde edilen veriler tartışılmaktadır, ancak bu makalede sadece
konferans katılımcıları açısından çevirmenden beklentiler üzerinde durulacaktır.
Makro (sosyo-kültürel bağlam, kurumsal bağlam, tematik ortam,
katılımcılar) ve mikro düzeydeki (sözlü çeviri yapılan toplantı ortamları)
bağlamlara ait verilerin analiziyle, çevirmenin rolü etkileşime dahil olan
taraflarca tanımlandığından farklı mıdır, farklıysa ne ölçüde bir farklılık
sözkonusudur sorularına cevap aranacaktır.
Birincil Dil | İngilizce |
---|---|
Bölüm | MAKALELER |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 19 Ocak 2016 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2013 Cilt: 4 Sayı: 7 |