Kitap İncelemesi
BibTex RIS Kaynak Göster
Yıl 2015, Cilt: 6 Sayı: 10, 73 - 83, 09.02.2018

Öz

Kaynakça

  • Flotow, Luise von and Farzaneh Farahzad, eds. Translating Women: Different Voices and New Horizons. New York: Taylor and Francis, 2016.
  • Fry, Paul H. Theory of Literature. New Haven: Yale UP, 2012.
  • Solnit, Rebecca. Men Explain Things to Me. Chicago: Haymarket Books, 2014.

KİTAP TANITIMI

Yıl 2015, Cilt: 6 Sayı: 10, 73 - 83, 09.02.2018

Öz

Translating Women: Different Voices and New Horizons (Flotow & Farahzad, 2016) başlıklı derlemedeki makaleler, siyasi konuların çeviri edimi üzerindeki etkisinden çeviri yoluyla diğer kültürleri de etkileyen Batı feminizminin eleştirisine uzanan bir çok konuyu ele alıyor. Derleme eleştirel gücünün bir kısmını kesişimsel yaklaşımı benimsemiş olmasına borçlu diyebiliriz. Son on yılı aşkın süredir feminist yaklaşımlara yön veren kesişimsellik kadınların mensup olduğu ya da kendilerini ait hissettikleri ırk, etnik köken, maluliyet gibi durum ve kimliklerin tecrübelerinde başat rol oynadığını savunur. Tek bir kadının tecrübesinden yola çıkarak genellemeler yapmak yerine kadınların hayatı farklı şekillerde deneyimlediklerine vurgu yapar. Her bir makalede açıkça görüldüğü gibi bir kadın çevirmenin ya da yazarın sosyal sınıfı, coğrafi konumu, siyasi ve ideolojik bağlılığı, dini inancı vb. çevirirken/çevrilirken izlediği/izlenen yöntemler üzerinde doğrudan etkili. Sonuç olarak bu derleme, aynı sınırlar içinde olsun olmasın, kadın çevirmenler ve yazarlar arasındaki farklılıklara ve çeşitliliğe dikkat çekerken bizleri kadın bakış açısından çevirinin değerine ve dönüştürücü gücüne tanıklık etmeye davet ediyor. Bugün çeviride feminist etik anlayışının benimsenmesi daha eşitlikçi bir dünya için oldukça önemli. Bu derleme bu yönde atılmış önemli bir adım.

Kaynakça

  • Flotow, Luise von and Farzaneh Farahzad, eds. Translating Women: Different Voices and New Horizons. New York: Taylor and Francis, 2016.
  • Fry, Paul H. Theory of Literature. New Haven: Yale UP, 2012.
  • Solnit, Rebecca. Men Explain Things to Me. Chicago: Haymarket Books, 2014.
Toplam 3 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm KİTAP TANITIMI
Yazarlar

Nefise Kahraman Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 9 Şubat 2018
Yayımlandığı Sayı Yıl 2015 Cilt: 6 Sayı: 10

Kaynak Göster

APA Kahraman, N. (2018). KİTAP TANITIMI. IU Journal of Translation Studies, 6(10), 73-83.
AMA Kahraman N. KİTAP TANITIMI. IU Journal of Translation Studies. Şubat 2018;6(10):73-83.
Chicago Kahraman, Nefise. “KİTAP TANITIMI”. IU Journal of Translation Studies 6, sy. 10 (Şubat 2018): 73-83.
EndNote Kahraman N (01 Şubat 2018) KİTAP TANITIMI. IU Journal of Translation Studies 6 10 73–83.
IEEE N. Kahraman, “KİTAP TANITIMI”, IU Journal of Translation Studies, c. 6, sy. 10, ss. 73–83, 2018.
ISNAD Kahraman, Nefise. “KİTAP TANITIMI”. IU Journal of Translation Studies 6/10 (Şubat 2018), 73-83.
JAMA Kahraman N. KİTAP TANITIMI. IU Journal of Translation Studies. 2018;6:73–83.
MLA Kahraman, Nefise. “KİTAP TANITIMI”. IU Journal of Translation Studies, c. 6, sy. 10, 2018, ss. 73-83.
Vancouver Kahraman N. KİTAP TANITIMI. IU Journal of Translation Studies. 2018;6(10):73-8.