Çeviribilimci Gideon Toury 6 Haziran 1942’de İsrail’de Hayfa’da doğdu ve 4 Ekim 2016’da 74 yaşında aramızdan ayrıldı. Çeviribilim dünya çapında büyük bir aile ise Tel Aviv Okulu’nun temsilcisi değerli çeviri kuramcısı, çevirmen, araştırmacı Profesör Gideon Toury de o ailenin en saygın büyüklerinden biri idi. Geliştirdiği betimleyici çeviri kuramını sırasıyla Translational Norms and Literary Translation into Hebrew 1930-1945 (1977, Porter Institute of Poetics and Semiotics, Tel Aviv Üniversitesi yayını), In Search of a Theory of Translation/ Bir Çeviri Kuramı Arayışı (1980, Porter Institute of Poetics and Semiotics, Tel Aviv Üniversitesi yayını) ve çeviri kuramı arayışını ifade eden önceki kitabının geliştirilmiş versiyonu diyebileceğimiz Descriptive Translation Studies and Beyond/ Betimleyici Çeviri Çalışmaları ve Ötesi (1995, John Benjamins) adlı kitaplarıyla kuramsal ve uygulamalı boyutlarıyla kitlelere ulaştırdı. Tel Aviv Üniversitesi yayını olan Translation Studies: A Reader adlı seçkinin ve Itamar Even-Zohar ile birlikte Translation Theory and Intercultural Relations/ Çeviri Kuramı ve Kültürlerarası İlişkiler adlı derleme yayının (1981, Porter Institute of Poetics and Semiotics) editörlüğünü yaptı.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | ARAMIZDAN AYRILANLAR |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 9 Şubat 2018 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2015 Cilt: 6 Sayı: 10 |