Araştırma Makalesi

Çevrimiçi Genel Sözlüklerde Tanım

Sayı: 34 30 Nisan 2020
  • Erdoğan Boz *
PDF İndir
TR EN

Çevrimiçi Genel Sözlüklerde Tanım

Öz

Türk sözlükbilimi literatürü, ağırlıklı olarak basılı sözlükler üzerine yazılmış yazılardan oluşmaktadır (Bk. Türk Sözlükbilimi Derlemi: http://tsd.ogu.edu.tr/). Elektronik sözlüklere ilişkin yazılar ise -yine aynı derleme göre- 2000’li yılların hemen başında yayımlanmaya başlamıştır. Bu bildiriye konu olan “tanım” ile ilgili yazıların neredeyse tamamı basılı sözlüklerle ilgilidir. Türkiye’de çevrimiçi genel sözlük olarak bilinen belli başlı sözlüklerin hepsi (Güncel Türkçe Sözlük, Kubbealtı Lügati, Ötüken Türkçe Sözlük, Dil Derneği Türkçe Sözlük) basılı sözlüklerin elektronik ortama aktarılmış biçiminden ibarettir. Dolayısıyla Türkçede orijinal çevrimiçi genel bir sözlükten bahsedilmesi mümkün değildir. Ancak eldeki bu sözlüklerin çevrimiçi genel sözlük olarak önemli bir ihtiyacı karşıladıklarını belirtmek gerekir. Yukarıda verdiğimiz bilgiler ışığında, Türkçe çevrimiçi genel sözlüklerin yapısal olarak önemli bir fark olmaksızın basılı sözlüklerin benzeri olduğu söylenebilir. Bu durumda Türkçe çevrimiçi genel sözlüklerde “tanım” konusuna ilişkin olarak uygulamadan -mevcut çevrimiçi sözlükler- hareketle söylenebilecek ifadeler, basılı sözlükler ile özdeş sayılabilir. Bu bildiride, İngilizce çevrimiçi genel sözlük uygulamalarından (Cambridge, Oxford, Collins, Macmillan, Merriam-Webster, Longman) yola çıkılarak Türkçe çevrimiçi genel sözlüklerdeki “tanım”ı oluşturan belli başlı bileşenlerin tespiti yapılıp sözlüklerdeki çoklu ortam uygulamaları karşılaştırmalı olarak verilmeye çalışılacaktır. Bildiride izlenecek yöntemi şöyle özetlemek mümkündür: Çevrimiçi genel sözlüklerde “tanım”ı oluşturan temel bileşenlerden “tanımlanan” yani maddebaşı ile “tanımlayan” madde içeriği matematikteki tek bilinmeyenli denkleme benzetilebilir. Burada yapılacak olan, eşitliğin “bilinmeyen” tarafını “bilinen” taraf ile açıklamaktır. Bilinmeyeni yani örtük olanı, sözlüğün hedef kitlesi ve amacına uygun olarak ama en önemlisi sözlüğün yapısal karakterinin (e-sözlük) bütün imkânlarını kullanarak açıklamaya çalışmaktır. Basılı sözlük ile e-sözlük arasındaki doku farkı, basılı sözlükte imkânsız olan birçok şeyi imkânlı hâle getirmiştir. En başta, basılı sözlüklerde karşımıza çıkan tanımı yapılacak maddebaşları için kısıtlı yer sorunu tamamen ortadan kalkmıştır. Buna bağlı olarak sözlük kullanıcısının kod çözme yanında özellikle kodlama için ihtiyaç duyduğu uygulamaya dönük zengin malzemeyi sağlamada e-sözlükler öne çıkmıştır. Bunun yanında e-sözlükler, tanımlamada dilsel malzeme dışında çoklu ortam uygulamaları (çizim, fotoğraf, resim, video, emoji vd.) sunarak tanımları pekiştirici özellikleriyle kullanıcı ihtiyaçlarını büyük oranda karşılayarak kullanıcı dostu sözlükler olmaktadır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Aslan, E (2014). Sözlükleri Oluşturan Temel Yapılar Terim ve Tanım Denemeleri. I. Uluslararası Sözlükbilimi Sempozyumu (26-27 Kasım 2014, Sakarya) (Basılmamış bildiri).
  2. Aslan, E (2017). Sözlükbilimsel İnceleme Yöntemi: Eser-i Şevket Örneği. Turkish Studies International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic S. 12/30, ss. 35-70.
  3. Atkins. S. and Rundell, M. (2008). The Oxford Guide to Practical Lexicography, New York, Oxford University Press.
  4. Bergenholtz, H. (2013). Sözlük Nedir. (Çev. Ezgi Aslan). Dil ve Edebiyat Araştırmaları 10, ss.21-34.
  5. Boz, E. (2009). Çağdaş Türkçe Sözlüklerde Çokanlamlı Madde Başlarındaki Anlamların Sıralanma Sorunu: ‘Klasik’ Örneği”. Turkish Studies, Volume 4/8, Fall, ss. 146-158.
  6. Hartmann, R. R. K., & Gregory J. (2002). Dictionary of Lexicography, New York: Routledge.
  7. Gökter Gençer, B. (2018). Tek Dilli Genel Sözlüklerde Tanım. Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü (Yayınlanmamış Doktora Tezi). Ankara.
  8. Nesi, H. (2013). Researching Users and Uses of Dictionaries. The Bloomsbury Companion to Lexicography, Ed. Howard Jackson, New York: Bloomsbury, p.62-74.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dilbilim

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Yayımlanma Tarihi

30 Nisan 2020

Gönderilme Tarihi

17 Haziran 2019

Kabul Tarihi

14 Ağustos 2019

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2020 Sayı: 34

Kaynak Göster

APA
Boz, E. (2020). Çevrimiçi Genel Sözlüklerde Tanım. Dilbilim, 34, 1-14. https://izlik.org/JA76ZY88ZD
AMA
1.Boz E. Çevrimiçi Genel Sözlüklerde Tanım. Dilbilim. 2020;(34):1-14. https://izlik.org/JA76ZY88ZD
Chicago
Boz, Erdoğan. 2020. “Çevrimiçi Genel Sözlüklerde Tanım”. Dilbilim, sy 34: 1-14. https://izlik.org/JA76ZY88ZD.
EndNote
Boz E (01 Nisan 2020) Çevrimiçi Genel Sözlüklerde Tanım. Dilbilim 34 1–14.
IEEE
[1]E. Boz, “Çevrimiçi Genel Sözlüklerde Tanım”, Dilbilim, sy 34, ss. 1–14, Nis. 2020, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA76ZY88ZD
ISNAD
Boz, Erdoğan. “Çevrimiçi Genel Sözlüklerde Tanım”. Dilbilim. 34 (01 Nisan 2020): 1-14. https://izlik.org/JA76ZY88ZD.
JAMA
1.Boz E. Çevrimiçi Genel Sözlüklerde Tanım. Dilbilim. 2020;:1–14.
MLA
Boz, Erdoğan. “Çevrimiçi Genel Sözlüklerde Tanım”. Dilbilim, sy 34, Nisan 2020, ss. 1-14, https://izlik.org/JA76ZY88ZD.
Vancouver
1.Erdoğan Boz. Çevrimiçi Genel Sözlüklerde Tanım. Dilbilim [Internet]. 01 Nisan 2020;(34):1-14. Erişim adresi: https://izlik.org/JA76ZY88ZD