Araştırma Makalesi

Tarihî Sözlüklerin Tanım ve Tanıklarında Metinlerarasılık

Sayı: 35 31 Ekim 2020
  • Ezgi Aslan *
PDF İndir
TR EN

Tarihî Sözlüklerin Tanım ve Tanıklarında Metinlerarasılık

Öz

Sözlüklerin her biri kendinden önce yazılan sözlüklerden etkilendiği gibi kendinden sonra yazılacak sözlükleri de etkiler. Sözlükler aynı ya da benzer amaç için önceden yazılmış sözlüklerle benzer dil malzemesini ve yapıları kullanırlar. Edebiyattaki metinlerarasılıkta her bir söylem başka bir söylemi yeniler ve her edebî metin de önceki metinleri az çok tekrar eder. Sözlükleri derleyenler de diğer sözlüklerdeki çalışmalardan belirli ölçüde yararlanırlar. Sözlüklerde metinlerarasılığın düzeyinin ne olacağı, bir sözlüğün diğer sözlüklerden ne kadar etkilenebileceği ya da sözlüklerde neyin ‘metinlerarasılık’ ve neyin ‘telif hakkı’ ile ilgili olacağı konusunda kesin bir görüş bulunmamaktadır. Bu konuyla ilgili çalışmalar daha çok telif hakkı ve etikle ilgilidir. Bu çalışmada, sözlüklerdeki tanım ya da tanıkların birbirine benzemesi ya da yeni bir sözlük hazırlanırken önceki sözlüklerin tanım ya da tanıklarının bire bir ya da kısmen kopyalanmasının bir telif sorunu olup olmadığı, benzerliklerin ya da aynılıkların metinlerarasılık olarak kabul edilip edilemeyeceği konusu tartışılacak ve konu, tarihî sözlüklerden hareketle eş zamanlı olarak Eser-i Şevket adlı tarihî sözlük özelinde irdelenecektir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Âhterî, M. E. (2009), Ahterî-i Kebîr (Haz. Ahmet Kırkkılıç, Yusuf Sancak). Ankara: TDK.
  2. Aksoy, Ö. Â. (1955), Mütercim Âsım’a Dair Notlar, Türk Dili Dil ve Edebiyat Dergisi C. 5 S. 50, ss. 101-103.
  3. Aktulum, K. (2000), Metinlerarası İlişkiler. Ankara: Öteki Yayınevi.
  4. Alparslan, Y. & Alıcı, L. (2015), Eser-i Şevket-Tıpkıbasım. Kahramanmaraş: Noya Medya.
  5. Âsım, M. (2000), Terceme-i Burhân-ı Kâtı (Haz. Derya Örs, Mürsel Öztürk). Ankara: TDK.
  6. Âsım, M. (2013), el-Okyânûsu’l-Basît fî Tercemeti’l-Kâmûsu’l-Muhît (Haz. Mustafa Koç, Eyyüp Tanrıverdi). İstanbul: Yazma Eserler Kurumu.
  7. Aslan, E. (2017), Sözlükbilimsel İnceleme Yöntemi: Eser-i Şevket Örneği, Turkish Studies International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, S. 12/30, ss. 35-70.
  8. Atkins, S. & Rundell, M. (2008), The Oxford Guide to Practical Lexicography. New York: Oxford Press.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dilbilim

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Yayımlanma Tarihi

31 Ekim 2020

Gönderilme Tarihi

1 Temmuz 2020

Kabul Tarihi

20 Temmuz 2020

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2020 Sayı: 35

Kaynak Göster

APA
Aslan, E. (2020). Tarihî Sözlüklerin Tanım ve Tanıklarında Metinlerarasılık. Dilbilim, 35, 15-26. https://izlik.org/JA65LA73EY
AMA
1.Aslan E. Tarihî Sözlüklerin Tanım ve Tanıklarında Metinlerarasılık. Dilbilim. 2020;(35):15-26. https://izlik.org/JA65LA73EY
Chicago
Aslan, Ezgi. 2020. “Tarihî Sözlüklerin Tanım ve Tanıklarında Metinlerarasılık”. Dilbilim, sy 35: 15-26. https://izlik.org/JA65LA73EY.
EndNote
Aslan E (01 Ekim 2020) Tarihî Sözlüklerin Tanım ve Tanıklarında Metinlerarasılık. Dilbilim 35 15–26.
IEEE
[1]E. Aslan, “Tarihî Sözlüklerin Tanım ve Tanıklarında Metinlerarasılık”, Dilbilim, sy 35, ss. 15–26, Eki. 2020, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA65LA73EY
ISNAD
Aslan, Ezgi. “Tarihî Sözlüklerin Tanım ve Tanıklarında Metinlerarasılık”. Dilbilim. 35 (01 Ekim 2020): 15-26. https://izlik.org/JA65LA73EY.
JAMA
1.Aslan E. Tarihî Sözlüklerin Tanım ve Tanıklarında Metinlerarasılık. Dilbilim. 2020;:15–26.
MLA
Aslan, Ezgi. “Tarihî Sözlüklerin Tanım ve Tanıklarında Metinlerarasılık”. Dilbilim, sy 35, Ekim 2020, ss. 15-26, https://izlik.org/JA65LA73EY.
Vancouver
1.Ezgi Aslan. Tarihî Sözlüklerin Tanım ve Tanıklarında Metinlerarasılık. Dilbilim [Internet]. 01 Ekim 2020;(35):15-26. Erişim adresi: https://izlik.org/JA65LA73EY