Araştırma Makalesi

Adaptation and Deconstruction: Emma Rice’s (2022) Adaptation of Wuthering Heights

Cilt: 34 Sayı: 2 24 Aralık 2024
PDF İndir
EN

Adaptation and Deconstruction: Emma Rice’s (2022) Adaptation of Wuthering Heights

Öz

This study seeks to analyse the adaptation of Emily Brontë’s canonical work focusing on Emma Rice’s play Wuthering Heights (2022) and its transformation of the conventional forms of Brontë’s canonical original into more experimental directions. Adaptation is “an acknowledged transposition of a recognisable other work or works” (Hutcheon, 2006, p. 8). Catherine Rees clarifies the distinctive appeal of adaptation whereby “another attraction of adaptation is the opportunity it offers for presenting texts in a new context” (Rees, 2017, p. 3). Within this context, Emma Rice’s play, analysing the original text in a new format, interprets Catherine and Heathcliff as Greek gods. The theatrical version of Wuthering Heights, performed at Bristol Old Vic in front of a live audience, retold a canonical story. Emily Brontë’s Wuthering Heights had a great impression on the Victorian community when it was first published. Through studies and the medium of adaptation, Brontë’s work has been analysed and discussed in the ages and reached more and more readers and audiences. This study delves into how an adaptation of Wuthering Heights in the form of performance is represented by Emma Rice. Through music, dance, grief, hope, passion and revenge, Rice portrays a contemporary revenge tragedy by adapting Emily Brontë’s magnum opus into a theatrical performance. By referring to the ancient chorus, Rice tries to represent Catherine and Heathcliff as a tragic heroine and a hero. In Rice’s adaptation, Heathcliff’s adoption is turned into an experimental performance.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Akbar, A. (2021, October 22). Wuthering Heights review - Emma Rice’s audacious riff on Emily Bronte’s classic. The Guardian. Retrieved from https://www.theguardian.com/stage/2021/oct/22/wuthering-heights-review-emma-rice-emily-Bronte-bristol-old-vic. google scholar
  2. Barbudo, M. I. (2015). The Construction of the Supernatural in Two Screen Adaptations of Emily Bronte’s Wuthering Heights. Anglo Saxonica, 3(9), 45-54. google scholar
  3. Biggs, L. (2022, Janurary 6). ‘Be brave, never be boring’: Emma Rice and Lucy McCormick on Wuthering Heights. York Notes. Retrieved from https://www.yorknotes.com/news/be-brave-never-be-boring-emma-rice-and-lucy-mccormick-on-wuthering-heights. google scholar
  4. Bowie-Sell, D. (2018, January 4). Michelle Terry: ‘Emma Rice was the best thing that happened to the Globe’. WhatsOnStage, Retrieved from https://www.whatsonstage.com/news/michelle-terry-emma-rice-was-the-best-thing-that-happened-to-the-globe_45457/ google scholar
  5. Bronte, E. (1987). Wuthering Heights. A.N. Jeffares. (Ed.). Beirut: York Press. google scholar
  6. Brooke-Rose, C. (1992). Palimpsest History in Umberto Eco, Richard Rorty, Jonathan Culler, and Christine Brooke-Rose. In S. Collini (Ed.). Interpretation and Over-Interpretation (125-38). Cambridge: Cambridge University Press. google scholar
  7. Caywood, H. (2017). “Nelly, I am Heathcliff!”: The Intersection of Class, Race, and Narration in Emily Bronte’s Wuthering Heights. (Doctoral Dissertation, University of Michigan). Retrieved from https://deepblue.lib. umich.edu/handle/2027.42/139617 google scholar
  8. Ciocia, S. (2022). Wuthering Heights: Emma Rice’s production reviewed. Wordsworth. Retrieved from https:// wordsworth-editions.com/stefania-ciocia/ google scholar

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

İngiliz ve İrlanda Dili, Edebiyatı ve Kültürü

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

24 Aralık 2024

Gönderilme Tarihi

12 Mayıs 2024

Kabul Tarihi

21 Ağustos 2024

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2024 Cilt: 34 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Günenç, M. (2024). Adaptation and Deconstruction: Emma Rice’s (2022) Adaptation of Wuthering Heights. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies, 34(2), 457-468. https://doi.org/10.26650/LITERA2024-1482668
AMA
1.Günenç M. Adaptation and Deconstruction: Emma Rice’s (2022) Adaptation of Wuthering Heights. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies. 2024;34(2):457-468. doi:10.26650/LITERA2024-1482668
Chicago
Günenç, Mesut. 2024. “Adaptation and Deconstruction: Emma Rice’s (2022) Adaptation of Wuthering Heights”. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies 34 (2): 457-68. https://doi.org/10.26650/LITERA2024-1482668.
EndNote
Günenç M (01 Aralık 2024) Adaptation and Deconstruction: Emma Rice’s (2022) Adaptation of Wuthering Heights. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies 34 2 457–468.
IEEE
[1]M. Günenç, “Adaptation and Deconstruction: Emma Rice’s (2022) Adaptation of Wuthering Heights”, Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies, c. 34, sy 2, ss. 457–468, Ara. 2024, doi: 10.26650/LITERA2024-1482668.
ISNAD
Günenç, Mesut. “Adaptation and Deconstruction: Emma Rice’s (2022) Adaptation of Wuthering Heights”. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies 34/2 (01 Aralık 2024): 457-468. https://doi.org/10.26650/LITERA2024-1482668.
JAMA
1.Günenç M. Adaptation and Deconstruction: Emma Rice’s (2022) Adaptation of Wuthering Heights. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies. 2024;34:457–468.
MLA
Günenç, Mesut. “Adaptation and Deconstruction: Emma Rice’s (2022) Adaptation of Wuthering Heights”. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies, c. 34, sy 2, Aralık 2024, ss. 457-68, doi:10.26650/LITERA2024-1482668.
Vancouver
1.Mesut Günenç. Adaptation and Deconstruction: Emma Rice’s (2022) Adaptation of Wuthering Heights. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies. 01 Aralık 2024;34(2):457-68. doi:10.26650/LITERA2024-1482668