Araştırma Makalesi

Nostalgic Austenmania: Transcoding Pride and Prejudice

Cilt: 34 Sayı: 2 24 Aralık 2024
PDF İndir
EN

Nostalgic Austenmania: Transcoding Pride and Prejudice

Öz

The enigmatic charm of the Jane Austen novels, especially Pride and Prejudice (1813), continues to attract even 21st-century readers and spectators. The appeal of the Regency Era romances that lead spectators to find nostalgic and romantic impulses through visualised portrayals via appropriations have been inspired by 1990s adaptations of the Austen oeuvre, which now incrementally has been continuing with spin-offs, sequels or mash-ups to mention some of the diversions of her work. Regarding the contributions of these adaptations, it is significant to move away from criticising them for not being faithful to the source. Instead, for the cultural milieu, it may be more beneficial to see them as creating cultural meaning based on existing materials. This approach is justified by the fact that literature is also inherently interconnected through intertextuality. Remembering the previous, adapted versions of Pride and Prejudice together with the significant thematic and stylistic aspects of the novel, these re-visitings as sources of the reminders of the so-called good old days transform the codes of the text with the reminiscences of the pre-existing cultural products. The aim of this paper is to explore how some recent adaptations of Pride and Prejudice are influenced by previous adaptations and contribute to the study of Austen and its adaptation. Examples of these adaptations include Bride and Prejudice (2004), which introduces a cultural variation; Austenland (2013), which integrates the text into a tourist resort; and Pride and Prejudice and Zombies (2016), which combines blended genres into a mash-up.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Arrojo, R. (2000). Translation and resistance. Amherst: University of Massachusetts Press. google scholar Austen, J. (2006). Pride and Prejudice. The Cambridge Edition of the Works of Jane Austen. Ed. Pat Rogers. Cambridge University Press, 1-431. google scholar
  2. Biajoli, M. C. P. (2016). Pride and Prejudice and Zombies: Jane Austen consumed by her popularity. Espectro Da Critica, 1(1), 35-48. google scholar
  3. Bluestone, G. (1966). Novels into film: The metamorphosis of fiction into cinema. Berkeley: University of California Press. google scholar
  4. Bromley, A. E. (2020, Nov 13). It’s a Good Time to Binge on ‘Pride and Prejudice’ Adaptations. University of Virginia. https://news.virginia.edu/content/its-good-time-binge-pride-and-prejudice-adaptations/ google scholar
  5. Cardwell, S. (2008). Adaptation revisited: Television and the classic novel. Manchester University Press. google scholar
  6. Cartmell, D. (1999). Introduction. In D. Cartmell & I. Whelehan (Eds.). Adaptations: From text to screen, screen to text (pp. 23-28). Routledge. google scholar
  7. Cartmell, D. (2010). Screen adaptations: Jane Austen’s Pride and Prejudice: The relationship between text and film. Methuen Drama. google scholar
  8. Cartmell, D. (2012). Familiarity versus contempt: Becoming Jane and the adaptation genre. In P. Nicklas & O. Lindner (Eds.). Adaptation and cultural appropriation: Literature, film, and the arts (pp. 25-33). Berlin: De Gruyter. google scholar

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

İngiliz ve İrlanda Dili, Edebiyatı ve Kültürü

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

24 Aralık 2024

Gönderilme Tarihi

26 Haziran 2024

Kabul Tarihi

30 Kasım 2024

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2024 Cilt: 34 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Gündüz, E. İ. (2024). Nostalgic Austenmania: Transcoding Pride and Prejudice. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies, 34(2), 469-490. https://doi.org/10.26650/LITERA2024-1505522
AMA
1.Gündüz Eİ. Nostalgic Austenmania: Transcoding Pride and Prejudice. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies. 2024;34(2):469-490. doi:10.26650/LITERA2024-1505522
Chicago
Gündüz, Ela İpek. 2024. “Nostalgic Austenmania: Transcoding Pride and Prejudice”. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies 34 (2): 469-90. https://doi.org/10.26650/LITERA2024-1505522.
EndNote
Gündüz Eİ (01 Aralık 2024) Nostalgic Austenmania: Transcoding Pride and Prejudice. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies 34 2 469–490.
IEEE
[1]E. İ. Gündüz, “Nostalgic Austenmania: Transcoding Pride and Prejudice”, Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies, c. 34, sy 2, ss. 469–490, Ara. 2024, doi: 10.26650/LITERA2024-1505522.
ISNAD
Gündüz, Ela İpek. “Nostalgic Austenmania: Transcoding Pride and Prejudice”. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies 34/2 (01 Aralık 2024): 469-490. https://doi.org/10.26650/LITERA2024-1505522.
JAMA
1.Gündüz Eİ. Nostalgic Austenmania: Transcoding Pride and Prejudice. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies. 2024;34:469–490.
MLA
Gündüz, Ela İpek. “Nostalgic Austenmania: Transcoding Pride and Prejudice”. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies, c. 34, sy 2, Aralık 2024, ss. 469-90, doi:10.26650/LITERA2024-1505522.
Vancouver
1.Ela İpek Gündüz. Nostalgic Austenmania: Transcoding Pride and Prejudice. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies. 01 Aralık 2024;34(2):469-90. doi:10.26650/LITERA2024-1505522