Araştırma Makalesi

LA TRAICION Y TRADUCCION EN LA NOVELA EL ULTiMO ENCUENTRO DE SANDOR MARAI

Cilt: 24 Sayı: 2 1 Ocak 2011
  • Alfredo Motato Moscoso
PDF İndir
TR EN ES

LA TRAICION Y TRADUCCION EN LA NOVELA EL ULTiMO ENCUENTRO DE SANDOR MARAI

Öz

Behind each title, there is a story that cannot be ignored. The title is a synthesis of the novel itself and, at the same time, it's the gateway to discover another world. Moreover, the reader gets, through the title, meaningful messages that are centered within the novel. In Sandor Marni's last novel; "el ultimo encuentro", ambiguity plays an important role. It enters the novel to "expose" and to "reveal" the senses while they, mutilate the story that comes from a poem. Ambiguity also minimizes the metaphores and the senses that are found in the novel: fire, candles and passion.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. .

Ayrıntılar

Birincil Dil

İspanyolca

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Alfredo Motato Moscoso Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

1 Ocak 2011

Gönderilme Tarihi

1 Ocak 2011

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2011 Cilt: 24 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Moscoso, A. M. (2011). LA TRAICION Y TRADUCCION EN LA NOVELA EL ULTiMO ENCUENTRO DE SANDOR MARAI. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies, 24(2), 41-48. https://izlik.org/JA66UU28TK
AMA
1.Moscoso AM. LA TRAICION Y TRADUCCION EN LA NOVELA EL ULTiMO ENCUENTRO DE SANDOR MARAI. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies. 2011;24(2):41-48. https://izlik.org/JA66UU28TK
Chicago
Moscoso, Alfredo Motato. 2011. “LA TRAICION Y TRADUCCION EN LA NOVELA EL ULTiMO ENCUENTRO DE SANDOR MARAI”. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies 24 (2): 41-48. https://izlik.org/JA66UU28TK.
EndNote
Moscoso AM (01 Ocak 2011) LA TRAICION Y TRADUCCION EN LA NOVELA EL ULTiMO ENCUENTRO DE SANDOR MARAI. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies 24 2 41–48.
IEEE
[1]A. M. Moscoso, “LA TRAICION Y TRADUCCION EN LA NOVELA EL ULTiMO ENCUENTRO DE SANDOR MARAI”, Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies, c. 24, sy 2, ss. 41–48, Oca. 2011, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA66UU28TK
ISNAD
Moscoso, Alfredo Motato. “LA TRAICION Y TRADUCCION EN LA NOVELA EL ULTiMO ENCUENTRO DE SANDOR MARAI”. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies 24/2 (01 Ocak 2011): 41-48. https://izlik.org/JA66UU28TK.
JAMA
1.Moscoso AM. LA TRAICION Y TRADUCCION EN LA NOVELA EL ULTiMO ENCUENTRO DE SANDOR MARAI. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies. 2011;24:41–48.
MLA
Moscoso, Alfredo Motato. “LA TRAICION Y TRADUCCION EN LA NOVELA EL ULTiMO ENCUENTRO DE SANDOR MARAI”. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies, c. 24, sy 2, Ocak 2011, ss. 41-48, https://izlik.org/JA66UU28TK.
Vancouver
1.Alfredo Motato Moscoso. LA TRAICION Y TRADUCCION EN LA NOVELA EL ULTiMO ENCUENTRO DE SANDOR MARAI. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies [Internet]. 01 Ocak 2011;24(2):41-8. Erişim adresi: https://izlik.org/JA66UU28TK