Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Sexisme Dans Les Anglicismes

Yıl 2012, Cilt: 25 Sayı: 2, 1 - 31, 01.01.2012

Öz

This paper investigates into Anglicisms in French with a view to pointing out their sexist load. It first and foremost sketches the phenomenon of borrowing before focussing on the exploration of Anglicisms. With regards to methodological issues, it draws on qualitative and quantitative approaches: morpho-semantic analysis of Anglicisms with a view to pointing out their internal structure and meaning; and the frequency of Anglicisms in denoting male- or female-specific reality. The paper also draws on Critical Discourse Analysis (CDA) (Fairclough 1995, 2003), in order to spot out how and why language privileges some viewpoints

to the detriment of others.

Kaynakça

  • .

Sexisme Dans Les Anglicismes

Yıl 2012, Cilt: 25 Sayı: 2, 1 - 31, 01.01.2012

Öz

This paper investigates into Anglicisms in French with a view to pointing out their sexist load. It first and foremost sketches the phenomenon of borrowing before focussing on the exploration of Anglicisms. With regards to methodological issues, it draws on qualitative and quantitative approaches: morpho-semantic analysis of Anglicisms with a view to pointing out their internal structure and meaning; and the frequency of Anglicisms in denoting male- or female-specific reality. The paper also draws on Critical Discourse Analysis (CDA) (Fairclough 1995, 2003), in order to spot out how and why language privileges some viewpoints

to the detriment of others.

Kaynakça

  • .

Sexisme Dans Les Anglicismes

Yıl 2012, Cilt: 25 Sayı: 2, 1 - 31, 01.01.2012

Öz

Bu çalışma, Fransızca'daki ingilizceleştirmeleri, taşıdıkları cinsiyetçi altyapı üzerinden incelemeyi amaçlamaktadır. Makalemiz ingilizceleştirme olgusu üzerine eğilmeden önce, ilk olarak kelime devşirme konusunu açımlamaktadır. Çalışmamız, yöntemsel sorunları göz ardı etmeden, nicel ve nitel yaklaşımları ele almaktadır: İngilizceleştirmelerin, iç yapılarını ve anlamlarını gösterecek şekilde biçim-anlambilimsel çözümlemesi; ardından da erkek veya kadın gerçekliğine işaret eden ingilizceleştirmelerin kullanım sıklığı. Makale aynı zamanda "Critical Discourse Analysis" (CDA) (Fairclough, 1995, 2003) üzerinde de durarak, dilin neden bazı bakış açılarına, diğerlerinin zararına olacak şekilde öncelik tanıdığını açıklamayı amaçlamaktadır.

Kaynakça

  • .
Toplam 1 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Fransızca
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Francis Ngoyi Crequi Tshimanga Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Ocak 2012
Gönderilme Tarihi 1 Ocak 2012
Yayımlandığı Sayı Yıl 2012 Cilt: 25 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA Tshimanga, F. N. C. (2012). Sexisme Dans Les Anglicismes. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies, 25(2), 1-31.
AMA Tshimanga FNC. Sexisme Dans Les Anglicismes. Litera. Ocak 2012;25(2):1-31.
Chicago Tshimanga, Francis Ngoyi Crequi. “Sexisme Dans Les Anglicismes”. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies 25, sy. 2 (Ocak 2012): 1-31.
EndNote Tshimanga FNC (01 Ocak 2012) Sexisme Dans Les Anglicismes. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies 25 2 1–31.
IEEE F. N. C. Tshimanga, “Sexisme Dans Les Anglicismes”, Litera, c. 25, sy. 2, ss. 1–31, 2012.
ISNAD Tshimanga, Francis Ngoyi Crequi. “Sexisme Dans Les Anglicismes”. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies 25/2 (Ocak 2012), 1-31.
JAMA Tshimanga FNC. Sexisme Dans Les Anglicismes. Litera. 2012;25:1–31.
MLA Tshimanga, Francis Ngoyi Crequi. “Sexisme Dans Les Anglicismes”. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies, c. 25, sy. 2, 2012, ss. 1-31.
Vancouver Tshimanga FNC. Sexisme Dans Les Anglicismes. Litera. 2012;25(2):1-31.