Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster
Yıl 2021, Cilt: 31 Sayı: 2, 653 - 666, 06.12.2021
https://doi.org/10.26650/LITERA2021-866664

Öz

Kaynakça

  • Althusser, L. (1976). Positions. Paris : Les Editions sociales. google scholar
  • Althusser, L. (1976). « Ideologie et appareils ideologiques d’Etat » in Positions. google scholar
  • Austin, J. L. (1991). Quand dire c’est faire. Paris : Seuil. google scholar
  • Beyala, C. (1999). Cest le soleil qui m'a brûlee. Paris : J’ai lu. google scholar
  • Bouraoui, N. (1999). La Voyeuse interdite. Paris : Gallimard. google scholar
  • Butler, J. (2006). Le Pouvoir des mots. Paris : Editions Amsterdam. google scholar
  • Felman, S. (1976). La Folie et la chose litteraire. Paris : Seuil. google scholar
  • Foucault, M. (1975). Surveiller et punir. Paris : Gallimard. google scholar
  • Guiraud, P. (1978). Dictionnaire historique, stylistique, rhetorique et etymologique de la litterature erotique. Paris : Payot. google scholar
  • Rastier, F. (1987). Semantique interpretative. Paris : PUF. google scholar
  • Saıgh Bousta, R. (1989). « Polysemie et motricite discursive:pour une lecture de Harrouda », in Nouvelles duSud, n°11, Silex, mai-juin. google scholar
  • Yaguello, M. (1998). Les Mots et les femmes, Essai d’approche sociolinguistique de la condition feminine. Paris : Payot. google scholar

Obscene and Offensive Language in La Voyeuse Interdite by N. Bouraoui and C’est le soleil qui m’a brûlée by C. Beyala

Yıl 2021, Cilt: 31 Sayı: 2, 653 - 666, 06.12.2021
https://doi.org/10.26650/LITERA2021-866664

Öz

Sexuality is a very popular theme in African literature in general. Strongly linked to other themes like patriarchy, female emancipation, male domination, etc., sexuality translates the gender conflict in women and men and betrays male ideology in African societies. Sexuality in the corpus chosen for our study: C’est le soleil qui m’a brûlée by Calixthe Beyala and La Voyeuse interdite by Nina Bouraoui, is intimately linked to the writing project of these authors who chose to opt for obscene language and insults in order to show to what extent man reduces woman to a simple sexual object and in order to adopt a position of counterattack in the concern to reduce man to his sexual organ. Obscene language then becomes a means of proclaiming the freedom of women. The authors also use this shocking language to awaken readers’ awareness of the urgent need to establish a balance in the relationship between women and men. Reading the obscene and offensive anguage throughout the two African novels submitted for study will allow us to see how the authors portray sexual scenes without retouching and constantly put them back into their ideological and social framework.

Kaynakça

  • Althusser, L. (1976). Positions. Paris : Les Editions sociales. google scholar
  • Althusser, L. (1976). « Ideologie et appareils ideologiques d’Etat » in Positions. google scholar
  • Austin, J. L. (1991). Quand dire c’est faire. Paris : Seuil. google scholar
  • Beyala, C. (1999). Cest le soleil qui m'a brûlee. Paris : J’ai lu. google scholar
  • Bouraoui, N. (1999). La Voyeuse interdite. Paris : Gallimard. google scholar
  • Butler, J. (2006). Le Pouvoir des mots. Paris : Editions Amsterdam. google scholar
  • Felman, S. (1976). La Folie et la chose litteraire. Paris : Seuil. google scholar
  • Foucault, M. (1975). Surveiller et punir. Paris : Gallimard. google scholar
  • Guiraud, P. (1978). Dictionnaire historique, stylistique, rhetorique et etymologique de la litterature erotique. Paris : Payot. google scholar
  • Rastier, F. (1987). Semantique interpretative. Paris : PUF. google scholar
  • Saıgh Bousta, R. (1989). « Polysemie et motricite discursive:pour une lecture de Harrouda », in Nouvelles duSud, n°11, Silex, mai-juin. google scholar
  • Yaguello, M. (1998). Les Mots et les femmes, Essai d’approche sociolinguistique de la condition feminine. Paris : Payot. google scholar

Langage obscène et injurieux dans La Voyeuse interdite de N. Bouraoui et C’est le soleil qui m’a brûlée de C. Beyala

Yıl 2021, Cilt: 31 Sayı: 2, 653 - 666, 06.12.2021
https://doi.org/10.26650/LITERA2021-866664

Öz

La sexualité est une thématique très prisée dans la littérature africaine de manière générale. Fortement liée à d’autres thèmes comme le patriarcat, l’émancipation de la femme, la domination masculine, etc., la sexualité traduit le conflit de genre en la femme et l’homme et trahit l’idéologie masculine dans les sociétés africaines. La sexualité dans le corpus choisi pour notre étude, à savoir C’est le soleil qui m’a brûléede Calixthe Beyala et La Voyeuse interdite de Nina Bouraoui, est intimement liée au projet d’écriture de ces auteurs qui ont choisi d’opter pour le langage obscène et les injures afin de montrer à quel point l’homme réduit la femme à un simple objet sexuel et afin d’adopter une position de contre-attaque dans le souci de réduire l’homme à son organe sexuel. Le langage obscène devient alors un moyen de proclamation de la liberté des femmes. Les auteures utilisent aussi ce langage choquant afin de réveiller les consciences des lecteurs sur l’urgence d’établir l’équilibre dans les relations entre femme et homme. La lecture du langage obscène et injurieux à travers les deux romans africains soumis à l’étude nous permettra de voir comment les auteurs dépeignent sans retouche des scènes sexuelles et les remettent constamment dans leur cadre idéologique et social.

Kaynakça

  • Althusser, L. (1976). Positions. Paris : Les Editions sociales. google scholar
  • Althusser, L. (1976). « Ideologie et appareils ideologiques d’Etat » in Positions. google scholar
  • Austin, J. L. (1991). Quand dire c’est faire. Paris : Seuil. google scholar
  • Beyala, C. (1999). Cest le soleil qui m'a brûlee. Paris : J’ai lu. google scholar
  • Bouraoui, N. (1999). La Voyeuse interdite. Paris : Gallimard. google scholar
  • Butler, J. (2006). Le Pouvoir des mots. Paris : Editions Amsterdam. google scholar
  • Felman, S. (1976). La Folie et la chose litteraire. Paris : Seuil. google scholar
  • Foucault, M. (1975). Surveiller et punir. Paris : Gallimard. google scholar
  • Guiraud, P. (1978). Dictionnaire historique, stylistique, rhetorique et etymologique de la litterature erotique. Paris : Payot. google scholar
  • Rastier, F. (1987). Semantique interpretative. Paris : PUF. google scholar
  • Saıgh Bousta, R. (1989). « Polysemie et motricite discursive:pour une lecture de Harrouda », in Nouvelles duSud, n°11, Silex, mai-juin. google scholar
  • Yaguello, M. (1998). Les Mots et les femmes, Essai d’approche sociolinguistique de la condition feminine. Paris : Payot. google scholar
Toplam 12 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Fransızca
Konular Sanat ve Edebiyat
Bölüm Araştırma Makaleleri
Yazarlar

Marfouq Assıa 0000-0002-1803-3279

Abdelghani Brıja Bu kişi benim 0000-0002-3355-3395

Yayımlanma Tarihi 6 Aralık 2021
Gönderilme Tarihi 22 Ocak 2021
Yayımlandığı Sayı Yıl 2021 Cilt: 31 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA Assıa, M., & Brıja, A. (2021). Langage obscène et injurieux dans La Voyeuse interdite de N. Bouraoui et C’est le soleil qui m’a brûlée de C. Beyala. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies, 31(2), 653-666. https://doi.org/10.26650/LITERA2021-866664
AMA Assıa M, Brıja A. Langage obscène et injurieux dans La Voyeuse interdite de N. Bouraoui et C’est le soleil qui m’a brûlée de C. Beyala. Litera. Aralık 2021;31(2):653-666. doi:10.26650/LITERA2021-866664
Chicago Assıa, Marfouq, ve Abdelghani Brıja. “Langage obscène Et Injurieux Dans La Voyeuse Interdite De N. Bouraoui Et C’est Le Soleil Qui m’a brûlée De C. Beyala”. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies 31, sy. 2 (Aralık 2021): 653-66. https://doi.org/10.26650/LITERA2021-866664.
EndNote Assıa M, Brıja A (01 Aralık 2021) Langage obscène et injurieux dans La Voyeuse interdite de N. Bouraoui et C’est le soleil qui m’a brûlée de C. Beyala. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies 31 2 653–666.
IEEE M. Assıa ve A. Brıja, “Langage obscène et injurieux dans La Voyeuse interdite de N. Bouraoui et C’est le soleil qui m’a brûlée de C. Beyala”, Litera, c. 31, sy. 2, ss. 653–666, 2021, doi: 10.26650/LITERA2021-866664.
ISNAD Assıa, Marfouq - Brıja, Abdelghani. “Langage obscène Et Injurieux Dans La Voyeuse Interdite De N. Bouraoui Et C’est Le Soleil Qui m’a brûlée De C. Beyala”. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies 31/2 (Aralık 2021), 653-666. https://doi.org/10.26650/LITERA2021-866664.
JAMA Assıa M, Brıja A. Langage obscène et injurieux dans La Voyeuse interdite de N. Bouraoui et C’est le soleil qui m’a brûlée de C. Beyala. Litera. 2021;31:653–666.
MLA Assıa, Marfouq ve Abdelghani Brıja. “Langage obscène Et Injurieux Dans La Voyeuse Interdite De N. Bouraoui Et C’est Le Soleil Qui m’a brûlée De C. Beyala”. Litera: Journal of Language, Literature and Culture Studies, c. 31, sy. 2, 2021, ss. 653-66, doi:10.26650/LITERA2021-866664.
Vancouver Assıa M, Brıja A. Langage obscène et injurieux dans La Voyeuse interdite de N. Bouraoui et C’est le soleil qui m’a brûlée de C. Beyala. Litera. 2021;31(2):653-66.