Çeviri

Fuad Köprülü’nün “Türk Musikisi Tarihi” Başlıklı Yazısının Çevirisi

Cilt: 21 Sayı: 1 3 Ocak 2020
PDF İndir
TR EN

Fuad Köprülü’nün “Türk Musikisi Tarihi” Başlıklı Yazısının Çevirisi

Öz

İstanbul Darülfünunu Türk Edebiyatı Tarihi müderrisi Mehmet Fuad Köprülü, Tevhid-i Efkâr’da 1924 yılında yayınlanan “Türk Musikisi Tarihi” başlıklı makalesinde, müzikolog ve besteci Rauf Yekta Bey’in daha önce Paris’te yayımlanan “La Musique turque” (Türk Müziği) başlıklı yazısından övgüyle bahsetmiş ve yazının içeriğini özetlemiştir. Hem Köprülü’nün hem de Rauf Yekta Bey’in makaleleri, Türk Müziği Tarihi bakımından ayrı ayrı önemlidir. Köprülü, makalesinin sonunda, Rauf Yekta’dan bilimsel nitelikte bir “millî musiki” yazısı yazmasını istemektedir. Burada “millî musiki” denilen müzik Türk halk müziğidir. Peki, Türk halk müziğini “millî” kılan sebepler nelerdir? Neden “millî musiki” denilen bir anlayış var olmuştur? Bu müziğe atfedilen “millî”lik Rauf Yekta Bey’in bahsettiği “Türk Musikisi”nde yok mudur? Tüm bu soruların cevapları, yazıların kaleme alındığı dönemde etkili olan “Milliyetçilik” akımı ile yakından ilişkilidir. Osmanlının son yıllarında başlayan bu akım, Türkiye’deki müzik kültürünü de derinden etkilemiştir. Köprülü’nün yazısının burada sunulan çevirisi, “millî musiki” düşüncesinin oluşma nedenlerini ve sürecini göstermek amacıyla yapılmıştır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Balkılıç, Özgür. Temiz ve Soylu Türküler Söyleyelim - Türkiye’de Milli Kimlik İnşasında Halk Müziği. İstanbul: Tarih Vakfı Yurt Yayınları, 2015.
  2. Gökalp, Ziya. Türkçülüğün Esasları. Ankara: Matbûât ve İstihbârât Matbaası 1339 [1923].
  3. İnalcık, Halil. Atatürk ve Demokratik Türkiye, 5. Baskı. İstanbul: Kırmızı Yayınları, 2016.
  4. Necip Asım. “Dilimiz Musikimiz.” Çeviren İdris Çakıroğlu, Art-Sanat Dergisi 8 (2017): 645-652.
  5. Ozan, Meral.“Herder’deVolk Kavramı.” Milli Folklor 6, 45 (2000): 40-42.
  6. Öztürk, Okan Murat. Romantik, Oryantalist ve Milliyetçi Tutumlar Karşısında Tanbûrî Cemil Bey’i Doğru Konumlandırmak -100. Ölüm yıldönümünde Tanbûrî Cemil Bey’e Armağan. Yayına hazırlayan Ruhi Ayangil, İstanbul: İstanbul Büyükşehir Belediyesi, 2016.
  7. Öztürk Okan Murat. Türkiye’de Halk Müziği Derleme Çalışmalarının 100 Yıllık Öyküsü. Cumhuriyet’in Müzik Politikaları. Derleyen Fırat Kutluk. İstanbul: H2O Kitap, 2018.
  8. Rauf Yekta Bey. Türk Musikisi. Çeviren Orhan Nasuhioğlu. İstanbul: Pan Yayıncılık, 1986.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

Çeviri

Yayımlanma Tarihi

3 Ocak 2020

Gönderilme Tarihi

1 Mayıs 2019

Kabul Tarihi

4 Kasım 2019

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2020 Cilt: 21 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Çakıroğlu, İ. (2020). Fuad Köprülü’nün “Türk Musikisi Tarihi” Başlıklı Yazısının Çevirisi. Osmanli Bilimi Arastirmalari (Studies in Ottoman Science), 21(1), 205-212. https://doi.org/10.26650/oba.559657
AMA
1.Çakıroğlu İ. Fuad Köprülü’nün “Türk Musikisi Tarihi” Başlıklı Yazısının Çevirisi. Osmanli Bilimi Arastirmalari (Studies in Ottoman Science). 2020;21(1):205-212. doi:10.26650/oba.559657
Chicago
Çakıroğlu, İdris. 2020. “Fuad Köprülü’nün ‘Türk Musikisi Tarihi’ Başlıklı Yazısının Çevirisi”. Osmanli Bilimi Arastirmalari (Studies in Ottoman Science) 21 (1): 205-12. https://doi.org/10.26650/oba.559657.
EndNote
Çakıroğlu İ (01 Ocak 2020) Fuad Köprülü’nün “Türk Musikisi Tarihi” Başlıklı Yazısının Çevirisi. Osmanli Bilimi Arastirmalari (Studies in Ottoman Science) 21 1 205–212.
IEEE
[1]İ. Çakıroğlu, “Fuad Köprülü’nün ‘Türk Musikisi Tarihi’ Başlıklı Yazısının Çevirisi”, Osmanli Bilimi Arastirmalari (Studies in Ottoman Science), c. 21, sy 1, ss. 205–212, Oca. 2020, doi: 10.26650/oba.559657.
ISNAD
Çakıroğlu, İdris. “Fuad Köprülü’nün ‘Türk Musikisi Tarihi’ Başlıklı Yazısının Çevirisi”. Osmanli Bilimi Arastirmalari (Studies in Ottoman Science) 21/1 (01 Ocak 2020): 205-212. https://doi.org/10.26650/oba.559657.
JAMA
1.Çakıroğlu İ. Fuad Köprülü’nün “Türk Musikisi Tarihi” Başlıklı Yazısının Çevirisi. Osmanli Bilimi Arastirmalari (Studies in Ottoman Science). 2020;21:205–212.
MLA
Çakıroğlu, İdris. “Fuad Köprülü’nün ‘Türk Musikisi Tarihi’ Başlıklı Yazısının Çevirisi”. Osmanli Bilimi Arastirmalari (Studies in Ottoman Science), c. 21, sy 1, Ocak 2020, ss. 205-12, doi:10.26650/oba.559657.
Vancouver
1.İdris Çakıroğlu. Fuad Köprülü’nün “Türk Musikisi Tarihi” Başlıklı Yazısının Çevirisi. Osmanli Bilimi Arastirmalari (Studies in Ottoman Science). 01 Ocak 2020;21(1):205-12. doi:10.26650/oba.559657