Araştırma Makalesi

Şehnâmeci Ârifî Fethullâh Çelebi’nin Farsçanın Sarfına Dair Bilinmeyen Bir Eseri: Cevâhirü’l-Ma‘ârif ve Zevâhirü’l-‘Avârif

Sayı: 47 22 Ekim 2025
PDF İndir
TR EN

Şehnâmeci Ârifî Fethullâh Çelebi’nin Farsçanın Sarfına Dair Bilinmeyen Bir Eseri: Cevâhirü’l-Ma‘ârif ve Zevâhirü’l-‘Avârif

Öz

Ârifî Fethullâh Çelebi, XVI. yüzyılda yaşamış, eserleriyle edebiyat tarihine geçmiş önemli bir isimdir. Kânûnî Sultân Süleymân’ın Şehnâmeciliği vazifesiyle meşhur olan Ârifî Fethullâh Çelebi’nin Şehnâme’sinin bugün bütün ciltleri elde bulunmasa da kaynaklardaki kayıtlara göre eserin 60.000 ila 70.000 beyit uzunluğunda olduğu söylenmektedir. Son derece üretken bir şair olan Ârifî’nin başta Şehnâme-i Âl-i Osmân olmak üzere tarihî ve edebî mahiyette birçok eseri bulunmaktadır, bazıları ise elde bulunmamakla birlikte kaynaklarda zikredilmektedir. Bu makalede ele alınmış olan Cevâhirü’l-Ma‘ârif ve Zevâhirü’l-‘Avârif de bugüne kadar kaynaklarda adı geçmeyen bir eser olup Farsçanın sarfına dair bilgilerin, Türkçe kaleme alındığı bir kılavuzdur. Eserin bilinen tek nüshası Süleymaniye Kütüphanesi Ayasofya koleksiyonundadır. Ârifî Fethullâh, metnin girişinde adını ve mahlasını yazmış, en meşhur eseri Şehnâme-i Âl-i Osmân’dan bahsetmiştir. Bu bölümdeki, Şehzâde Selîm’in, kardeşi Bâyezîd ile giriştiği Konya muharebesini anlatan ve galibiyet tarihini veren methiyeden, eserin Sultan II. Selîm’e sunulduğu anlaşılmaktadır. Mensur olarak yazılan Cevâhirü’l-Ma‘ârif ve Zevâhirü’l-‘Avârif’te çok sayıda Farsça beyit yer almaktadır. Aynı devrede, bu alana dair, mevcut eserler incelendiğinde Cevâhirü’l-Ma‘ârif ve Zevâhirü’l-‘Avârif’in gerek hacim ve kapsam gerek tertip itibarıyla özel bir yere sahip olduğu görülmektedir. Bu makalede, müellifin hayatı ve eserlerine değinildikten sonra, söz konusu eserin, XVI. yüzyılda Anadolu sahasında Farsçanın sarfına dair eserler arasındaki yeri ve öneminden bahsedilmiştir. Elde bulunan nüsha tanıtılmış, metnin biçim ve içerik özellikleri incelenmiştir. Ek olarak metnin bir kısmının transkripsiyonlu çevirisi ve tıpkıbasımı sunulmuştur.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Akbayar, Nuri. Mehmed Süreyya Sicill-i Osmanî Osmanlı Ünlüleri. Çeviren Seyit Ali Kahraman. İstanbul: Tarih Vakfı Yurt Yayınları, 1996. google scholar
  2. Arslan, Ahmet Turan. “Dâd”, Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi 8, 396-397. İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı, 1993. google scholar
  3. Arslan, Ömer. “Bir Beyitte Bütün İsimleri Gizleyen Muamma: Câmi‘ü’l-Esmâ”, Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi 7, no. 3 (2023): 2495-2522. google scholar
  4. Ateş, Ahmed. “Hicri VI-VIII. (XII-XIV.) Asırlarda Anadolu’da Farsça Eserler”, Türkiyat Mecmuası 8, (1945): 94-135. google scholar
  5. Cemâleddîn Mehmed. Osmanlı Târih ve Münevverleri: Âyine-i Zurefâ. İstanbul: İkdâm, 1314. google scholar
  6. Çelik, Ahmet Faruk. “Fethullah Arifi Çelebi’nin “Şahname-i Al-i Osman’ından Süleymânnâme.” Doktora tezi, Ankara Üniversitesi, 2009. Ulusal Tez Merkezi (249326). google scholar
  7. Çetinkaya, Gökhan. Anadolu Sahasında Yazılmış Farsça Dilbilgisi Kitapları. Ankara: TDK, 2022. google scholar
  8. Elbirlik, Tolga. “Tuhfe-i Hüsâmî (16. Yüzyıl) Çeviriyazı ve Dil Ögelerinin İncelenmesi.” Yüksek lisans tezi, Celal Bayar Üniversitesi, 2006. Ulusal Tez Merkezi (230558). google scholar

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Kültürel çalışmalar (Diğer)

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

22 Ekim 2025

Gönderilme Tarihi

17 Nisan 2025

Kabul Tarihi

2 Ekim 2025

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2025 Sayı: 47

Kaynak Göster

APA
Arslan, Ö. (2025). Şehnâmeci Ârifî Fethullâh Çelebi’nin Farsçanın Sarfına Dair Bilinmeyen Bir Eseri: Cevâhirü’l-Ma‘ârif ve Zevâhirü’l-‘Avârif. Şarkiyat Mecmuası, 47, 271-301. https://doi.org/10.26650/jos.1678079
AMA
1.Arslan Ö. Şehnâmeci Ârifî Fethullâh Çelebi’nin Farsçanın Sarfına Dair Bilinmeyen Bir Eseri: Cevâhirü’l-Ma‘ârif ve Zevâhirü’l-‘Avârif. Şarkiyat Mecmuası. 2025;(47):271-301. doi:10.26650/jos.1678079
Chicago
Arslan, Ömer. 2025. “Şehnâmeci Ârifî Fethullâh Çelebi’nin Farsçanın Sarfına Dair Bilinmeyen Bir Eseri: Cevâhirü’l-Ma‘ârif ve Zevâhirü’l-‘Avârif”. Şarkiyat Mecmuası, sy 47: 271-301. https://doi.org/10.26650/jos.1678079.
EndNote
Arslan Ö (01 Ekim 2025) Şehnâmeci Ârifî Fethullâh Çelebi’nin Farsçanın Sarfına Dair Bilinmeyen Bir Eseri: Cevâhirü’l-Ma‘ârif ve Zevâhirü’l-‘Avârif. Şarkiyat Mecmuası 47 271–301.
IEEE
[1]Ö. Arslan, “Şehnâmeci Ârifî Fethullâh Çelebi’nin Farsçanın Sarfına Dair Bilinmeyen Bir Eseri: Cevâhirü’l-Ma‘ârif ve Zevâhirü’l-‘Avârif”, Şarkiyat Mecmuası, sy 47, ss. 271–301, Eki. 2025, doi: 10.26650/jos.1678079.
ISNAD
Arslan, Ömer. “Şehnâmeci Ârifî Fethullâh Çelebi’nin Farsçanın Sarfına Dair Bilinmeyen Bir Eseri: Cevâhirü’l-Ma‘ârif ve Zevâhirü’l-‘Avârif”. Şarkiyat Mecmuası. 47 (01 Ekim 2025): 271-301. https://doi.org/10.26650/jos.1678079.
JAMA
1.Arslan Ö. Şehnâmeci Ârifî Fethullâh Çelebi’nin Farsçanın Sarfına Dair Bilinmeyen Bir Eseri: Cevâhirü’l-Ma‘ârif ve Zevâhirü’l-‘Avârif. Şarkiyat Mecmuası. 2025;:271–301.
MLA
Arslan, Ömer. “Şehnâmeci Ârifî Fethullâh Çelebi’nin Farsçanın Sarfına Dair Bilinmeyen Bir Eseri: Cevâhirü’l-Ma‘ârif ve Zevâhirü’l-‘Avârif”. Şarkiyat Mecmuası, sy 47, Ekim 2025, ss. 271-0, doi:10.26650/jos.1678079.
Vancouver
1.Ömer Arslan. Şehnâmeci Ârifî Fethullâh Çelebi’nin Farsçanın Sarfına Dair Bilinmeyen Bir Eseri: Cevâhirü’l-Ma‘ârif ve Zevâhirü’l-‘Avârif. Şarkiyat Mecmuası. 01 Ekim 2025;(47):271-30. doi:10.26650/jos.1678079