ESKİ ANADOLU TÜRKÇESİ DÖNEMİNDE ORTAYA KONAN KURAN TERCÜMELERİ ÜZERİNE - I
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- AKÇAY, Yusuf, Mustafa bin Muhammed’in İhlas Suresi Tefsiri , giriş—ineeleme-metin— ekler dizini— sözlük—tıpkıbasım, (basılmamış yüksek lisans tezi), Dumlupınar Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Kütahya 2005.
- ATA, Aysu Türkçe İlk Kur'an Tercümesi, Karahanlı Türkçesi, Giriş—Metiıı—NoıIar—Dizin, TDK Yayınları: 854, Ankara 2004.
- ATEŞ, Ahmed "Hicrî Vll—Vlll. (Xll—XIV) Asırlarda Anadolu'da Farsça Eserler", TM. Vll—Vlll 2 (1945), 5. 94-135.
- AYDAR, Hidayet, Kur’an—ı Kerim'in Terciiıııesi Meselesi. Marmara Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Temel İslam Bilimleri Anabilim Dalı, doktora tezi, İstanbul 1993.
- BLOCHET, E., Catalogue des Manuscripts ancs, Tome 1, Paris 1932, suppl. Turc. 62.
- BOROVKOV, A. K., Leksika Srerlııeaziatskaga Tefsira XII-XIII W., Moskva 1963.
- BULUÇ, Sadettin, "Şeyyad Hamza'nın Beş Manzumesi“, TDBD, VII/L2 (1956), 5. 5—12.
- BULUÇ, Sadettin, "Şeyyad Hamza'nın Bilinmeyen Bir Mesnevisi", TM, XV (1968), s. 247—257.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
-
Yazarlar
Mustafa Özkan
Bu kişi benim
Yayımlanma Tarihi
6 Ağustos 2012
Gönderilme Tarihi
6 Ağustos 2012
Kabul Tarihi
-
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2005 Cilt: 39 Sayı: 39