BibTex RIS Kaynak Göster

İŞLEVSEL DİLBİLİM

Yıl 2007, Cilt: 37 Sayı: 37, 35 - 42, 08.08.2012
https://izlik.org/JA38YH67ZS

Öz

İşlevsel dilbilim, dilleri betimlemeyi amaçlamaktadır. İşlevsel betimleme bir dilin özelliklerini belirlemeyi, onu diğer dillerden ayiranın ne olduğunu göstermeyi amaçlar. Çözümlemede iletişimsel

Kaynakça

  • CHRISTOS, C., İşlevsel Dilbilim, Günümüz Dilbilim Çalışmaları. Multilingual, İstanbul 2003.
  • KIRAN, Z, Dilbilimı'ıı Alanları, Günümüz Dilbilim Çalışmaları, Multilingual, İstanbul 2003.
  • KIRAN, Z, (Eziler)—Kıran, A, Dilbilime Giriş, Seçkin Yayıncılık. Ankara 2002.
  • MARTINET, A. (dir.), Grammairefaızctioıınelle dufraııçais, Didier, Paris 1979.
  • MARTINET, A.. İşlevselGeııal Dilbilim, Çeviren :Prof. Dr. Berke VARDAR, Multilingual, İstanbul 1998.
  • MOUNIN G. (dir.), Dictionnaire dela lı'nguistiqne, P.U.F., Paris 1993.
  • POTTIER, B, Linguistique géne’rale : tlıe’orie et description, Klincksieck, Paris 1974.
  • SAUSSURE, Ede, Cours de lı'ııgııisıique générale, Payot 1972.
  • Vardar, B., Açıklamalı Dilbilim Terimleri Sözlüğü, Multilingual, İstanbul 2002.
  • Christos Clairis, “işlevsel Dilbilim", Günümüz Dilbilim Çalışmaları, Multilingual, İstanbul 2003, s. 25.

Yıl 2007, Cilt: 37 Sayı: 37, 35 - 42, 08.08.2012
https://izlik.org/JA38YH67ZS

Öz

Kaynakça

  • CHRISTOS, C., İşlevsel Dilbilim, Günümüz Dilbilim Çalışmaları. Multilingual, İstanbul 2003.
  • KIRAN, Z, Dilbilimı'ıı Alanları, Günümüz Dilbilim Çalışmaları, Multilingual, İstanbul 2003.
  • KIRAN, Z, (Eziler)—Kıran, A, Dilbilime Giriş, Seçkin Yayıncılık. Ankara 2002.
  • MARTINET, A. (dir.), Grammairefaızctioıınelle dufraııçais, Didier, Paris 1979.
  • MARTINET, A.. İşlevselGeııal Dilbilim, Çeviren :Prof. Dr. Berke VARDAR, Multilingual, İstanbul 1998.
  • MOUNIN G. (dir.), Dictionnaire dela lı'nguistiqne, P.U.F., Paris 1993.
  • POTTIER, B, Linguistique géne’rale : tlıe’orie et description, Klincksieck, Paris 1974.
  • SAUSSURE, Ede, Cours de lı'ııgııisıique générale, Payot 1972.
  • Vardar, B., Açıklamalı Dilbilim Terimleri Sözlüğü, Multilingual, İstanbul 2002.
  • Christos Clairis, “işlevsel Dilbilim", Günümüz Dilbilim Çalışmaları, Multilingual, İstanbul 2003, s. 25.
Toplam 10 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Yazarlar

Nurcan Karaağaç Bu kişi benim

Gönderilme Tarihi 8 Ağustos 2012
Yayımlanma Tarihi 8 Ağustos 2012
IZ https://izlik.org/JA38YH67ZS
Yayımlandığı Sayı Yıl 2007 Cilt: 37 Sayı: 37

Kaynak Göster

APA Karaağaç, N. (2012). İŞLEVSEL DİLBİLİM. Journal of Turkish Language and Literature, 37(37), 35-42. https://izlik.org/JA38YH67ZS
AMA 1.Karaağaç N. İŞLEVSEL DİLBİLİM. Journal of Turkish Language and Literature. 2012;37(37):35-42. https://izlik.org/JA38YH67ZS
Chicago Karaağaç, Nurcan. 2012. “İŞLEVSEL DİLBİLİM”. Journal of Turkish Language and Literature 37 (37): 35-42. https://izlik.org/JA38YH67ZS.
EndNote Karaağaç N (01 Eylül 2012) İŞLEVSEL DİLBİLİM. Journal of Turkish Language and Literature 37 37 35–42.
IEEE [1]N. Karaağaç, “İŞLEVSEL DİLBİLİM”, Journal of Turkish Language and Literature, c. 37, sy 37, ss. 35–42, Eyl. 2012, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA38YH67ZS
ISNAD Karaağaç, Nurcan. “İŞLEVSEL DİLBİLİM”. Journal of Turkish Language and Literature 37/37 (01 Eylül 2012): 35-42. https://izlik.org/JA38YH67ZS.
JAMA 1.Karaağaç N. İŞLEVSEL DİLBİLİM. Journal of Turkish Language and Literature. 2012;37:35–42.
MLA Karaağaç, Nurcan. “İŞLEVSEL DİLBİLİM”. Journal of Turkish Language and Literature, c. 37, sy 37, Eylül 2012, ss. 35-42, https://izlik.org/JA38YH67ZS.
Vancouver 1.Nurcan Karaağaç. İŞLEVSEL DİLBİLİM. Journal of Turkish Language and Literature [Internet]. 01 Eylül 2012;37(37):35-42. Erişim adresi: https://izlik.org/JA38YH67ZS