Konferans Bildirisi
BibTex RIS Kaynak Göster

Türk Makal-Metelderi (Türk Atasözleri)

Yıl 2013, Cilt: 48 Sayı: 48, 245 - 250, 21.01.2014
https://izlik.org/JA84HL96XF

Öz

Çağdaş Türk lehçeleri ve edebiyatları üzerine yapılan çalışmaların bilhassa 1990’lı yıllardan sonra arttığını söyleyebiliriz. Bunda Kazakistan, Kırgızistan, Türkmenistan, Özbekistan, Azerbaycan gibi ülkelerin bağımsız olmaları etkili olmuştur denilebilir. Söz konusu çalışmaların pek çoğunda diğer Türk lehçelerinden Türkiye Türkçesine aktarmalar yapıldığı görülmektedir. Buna mukabil Türkiye Türkçesinden diğer çağdaş Türk lehçelerine yapılan aktarmalar sınırlı sayıdadır. Bu tür aktarmalar Türkiyeli araştırmacılar tarafından çok sayıda yapılmamakla birlikte bu işin ne denli zor olduğunu da belirtmekte fayda vardır. Aslında bir Türk lehçesini bilmek demek o lehçe ile eser ortaya koyabilmektir. Söz konusu lehçelerden Türkiye Türkçesine aktarma yapmak birincisine göre daha asandır. Konuya bu açıdan bakıldığı zaman değerli araştırmacı Uğur Gürsu’nun ne kadar önemli ve zahmetli bir işin altına girip üstesinden geldiğini söylemek abartı sayılmaz.

Türk Makal-Metelderi (Türk Atasözleri)

Yıl 2013, Cilt: 48 Sayı: 48, 245 - 250, 21.01.2014
https://izlik.org/JA84HL96XF

Öz

Çağdaş Türk lehçeleri ve edebiyatları üzerine yapılan çalışmaların bilhassa 1990’lı yıllardan sonra arttığını söyleyebiliriz. Bunda Kazakistan, Kırgızistan, Türkmenistan, Özbekistan, Azerbaycan gibi ülkelerin bağımsız olmaları etkili olmuştur denilebilir. Söz konusu çalışmaların pek çoğunda diğer Türk lehçelerinden Türkiye Türkçesine aktarmalar yapıldığı görülmektedir. Buna mukabil Türkiye Türkçesinden diğer çağdaş Türk lehçelerine yapılan aktarmalar sınırlı sayıdadır. Bu tür aktarmalar Türkiyeli araştırmacılar tarafından çok sayıda yapılmamakla birlikte bu işin ne denli zor olduğunu da belirtmekte fayda vardır. Aslında bir Türk lehçesini bilmek demek o lehçe ile eser ortaya koyabilmektir. Söz konusu lehçelerden Türkiye Türkçesine aktarma yapmak birincisine göre daha asandır. Konuya bu açıdan bakıldığı zaman değerli araştırmacı Uğur Gürsu’nun ne kadar önemli ve zahmetli bir işin altına girip üstesinden geldiğini söylemek abartı sayılmaz.

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Konferans Bildirisi
Yazarlar

Emek Üşenmez Bu kişi benim

Gönderilme Tarihi 21 Ocak 2014
Yayımlanma Tarihi 21 Ocak 2014
IZ https://izlik.org/JA84HL96XF
Yayımlandığı Sayı Yıl 2013 Cilt: 48 Sayı: 48

Kaynak Göster

APA Üşenmez, E. (2014). Türk Makal-Metelderi (Türk Atasözleri). Journal of Turkish Language and Literature, 48(48), 245-250. https://izlik.org/JA84HL96XF
AMA 1.Üşenmez E. Türk Makal-Metelderi (Türk Atasözleri). Journal of Turkish Language and Literature. 2014;48(48):245-250. https://izlik.org/JA84HL96XF
Chicago Üşenmez, Emek. 2014. “Türk Makal-Metelderi (Türk Atasözleri)”. Journal of Turkish Language and Literature 48 (48): 245-50. https://izlik.org/JA84HL96XF.
EndNote Üşenmez E (01 Ocak 2014) Türk Makal-Metelderi (Türk Atasözleri). Journal of Turkish Language and Literature 48 48 245–250.
IEEE [1]E. Üşenmez, “Türk Makal-Metelderi (Türk Atasözleri)”, Journal of Turkish Language and Literature, c. 48, sy 48, ss. 245–250, Oca. 2014, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA84HL96XF
ISNAD Üşenmez, Emek. “Türk Makal-Metelderi (Türk Atasözleri)”. Journal of Turkish Language and Literature 48/48 (01 Ocak 2014): 245-250. https://izlik.org/JA84HL96XF.
JAMA 1.Üşenmez E. Türk Makal-Metelderi (Türk Atasözleri). Journal of Turkish Language and Literature. 2014;48:245–250.
MLA Üşenmez, Emek. “Türk Makal-Metelderi (Türk Atasözleri)”. Journal of Turkish Language and Literature, c. 48, sy 48, Ocak 2014, ss. 245-50, https://izlik.org/JA84HL96XF.
Vancouver 1.Emek Üşenmez. Türk Makal-Metelderi (Türk Atasözleri). Journal of Turkish Language and Literature [Internet]. 01 Ocak 2014;48(48):245-50. Erişim adresi: https://izlik.org/JA84HL96XF