BibTex RIS Kaynak Göster

"Altun Yaruk Yedinci Kitap"tan Hareketle Eski Uygur Türkçesinde Devrik Cümle Yapısı

Yıl 2015, Cilt: 53 Sayı: 53, 39 - 52, 27.10.2016
https://doi.org/10.26561/iutded.259692
https://izlik.org/JA75XA89CM

Öz

Eski Uygur Türkçesi, Eski Türkçe döneminin ikinci devresini teşkil
eder. Bu devrede Uygurlar, pek çok farklı kültürle tanışmış ve Çince,
Sanskritçe, Tibetçe ve Toharcadan çeşitli eserleri tercüme etmişlerdir.
Bunun neticesinde Türkçe yabancı dillerin etkisinde kalmış ve cümle
yapısı, Orhun Türkçesine oranla bir takım yeni özellikler kazanmıştır.
Cümle çeşitliliği artmış, ayrıca devrik cümleler yoğun olarak
kullanılmaya başlanmıştır. Bu makalede genellikle yabancı dillerin
etkisiyle ortaya çıktığı düşünülen devrik cümle, Altun Yaruk Yedinci
Kitaptan hareketle incelenmiş ve cümle örnekleri verilmiştir.

Inverted Sentence in Old Uighur Turkic Depending on Altun Yaruk Seventh Book

Yıl 2015, Cilt: 53 Sayı: 53, 39 - 52, 27.10.2016
https://doi.org/10.26561/iutded.259692
https://izlik.org/JA75XA89CM

Öz

Old Uighur Turkic represents the second part of Old Turkic period.
During this period, the Uighurs interacted with various new cultures.
They translated literary works from Chinese, Tocharian, etc. to
Turkish. As a result, the structure of Turkic began to be influenced by these languages. Although the sentence structure remained the same in
general, an inverted sentence type emerged as an acceptable form. In
other word, it is believed that inverted sentence emerged under the
influence of foreign languages. In this article, I analyse inverted
sentences and provide examples depending on seventh book of Altun
Yaruk (Golden Light), which is considered one of the leading sources
in Buddhistic Uighur literature 

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Yazarlar

Berker Keskin

Gönderilme Tarihi 3 Ağustos 2016
Yayımlanma Tarihi 27 Ekim 2016
DOI https://doi.org/10.26561/iutded.259692
IZ https://izlik.org/JA75XA89CM
Yayımlandığı Sayı Yıl 2015 Cilt: 53 Sayı: 53

Kaynak Göster

APA Keskin, B. (2016). Inverted Sentence in Old Uighur Turkic Depending on Altun Yaruk Seventh Book. Journal of Turkish Language and Literature, 53(53), 39-52. https://doi.org/10.26561/iutded.259692
AMA 1.Keskin B. Inverted Sentence in Old Uighur Turkic Depending on Altun Yaruk Seventh Book. Journal of Turkish Language and Literature. 2016;53(53):39-52. doi:10.26561/iutded.259692
Chicago Keskin, Berker. 2016. “Inverted Sentence in Old Uighur Turkic Depending on Altun Yaruk Seventh Book”. Journal of Turkish Language and Literature 53 (53): 39-52. https://doi.org/10.26561/iutded.259692.
EndNote Keskin B (01 Ağustos 2016) Inverted Sentence in Old Uighur Turkic Depending on Altun Yaruk Seventh Book. Journal of Turkish Language and Literature 53 53 39–52.
IEEE [1]B. Keskin, “Inverted Sentence in Old Uighur Turkic Depending on Altun Yaruk Seventh Book”, Journal of Turkish Language and Literature, c. 53, sy 53, ss. 39–52, Ağu. 2016, doi: 10.26561/iutded.259692.
ISNAD Keskin, Berker. “Inverted Sentence in Old Uighur Turkic Depending on Altun Yaruk Seventh Book”. Journal of Turkish Language and Literature 53/53 (01 Ağustos 2016): 39-52. https://doi.org/10.26561/iutded.259692.
JAMA 1.Keskin B. Inverted Sentence in Old Uighur Turkic Depending on Altun Yaruk Seventh Book. Journal of Turkish Language and Literature. 2016;53:39–52.
MLA Keskin, Berker. “Inverted Sentence in Old Uighur Turkic Depending on Altun Yaruk Seventh Book”. Journal of Turkish Language and Literature, c. 53, sy 53, Ağustos 2016, ss. 39-52, doi:10.26561/iutded.259692.
Vancouver 1.Keskin B. Inverted Sentence in Old Uighur Turkic Depending on Altun Yaruk Seventh Book. Journal of Turkish Language and Literature [Internet]. 01 Ağustos 2016;53(53):39-52. Erişim adresi: https://izlik.org/JA75XA89CM